¿Quiere Ser Intérprete Sordo?

steps-to-becoming-asl-sign-language-interpreter-01Los puntos de vista estadounidenses sobre las discapacidades están evolucionando lentamente, y nuestra sociedad finalmente está comenzando a reconocer y acomodar las diversas necesidades de una población diversa. Debido a que la conciencia general sobre la comunidad de sordos está en aumento, la interpretación para sordos es un campo profesional en crecimiento con una demanda creciente. ¡Hay escasez de intérpretes sordos, incluso en las principales ciudades!

¿QUÉ ES UN INTÉRPRETE SORDO?

Los intérpretes sordos se encuentran en una posición única, con un pie en el mundo de los sordos y un pie en el mundo de la Interpretación, lo que los convierte en especialistas en comunicación altamente cualificados. Estas personas han completado un programa de capacitación de intérpretes, y la mayoría tienen títulos de educación superior que van desde la licenciatura hasta la Maestría en campos relacionados.

how-to-become-sign-language-interpreter-02 Trabajando en equipo con un intérprete de ASL auditivo, los intérpretes sordos se utilizan para facilitar la comunicación efectiva en situaciones en las que las diferencias lingüísticas y culturales pueden ser difíciles de superar, por ejemplo, comunicarse con una persona sorda que tiene habilidades lingüísticas limitadas o un individuo sordo que ha experimentado un trauma grave. Los intérpretes sordos también se utilizan en situaciones en las que la posición inherente de poder social que ocupa un intérprete auditivo puede interferir con el verdadero mensaje que una persona sorda está tratando de transmitir. Esto podría ocurrir en salas de tribunales, hospitales, estaciones de policía, entornos de bienestar humano, etc.

Los intérpretes sordos pueden ser la mejor opción para comunicarse con personas sordas que usan un dialecto regional específico, o personas extranjeras para las que el ASL es un segundo o tercer idioma. Los intérpretes sordos son una gran opción para comunicarse con niños sordos, personas con discapacidades de aprendizaje, intelectuales u otras discapacidades físicas, o aquellos que están experimentando una crisis de salud mental.

Mientras que la mayoría de los intérpretes de ASL son personas auditivas especialmente entrenadas con fluidez en el Lenguaje de Señas estadounidense y una sólida comprensión de la cultura sorda; los intérpretes sordos son típicamente usuarios nativos del lenguaje de señas que tienen la experiencia real de la sordera.

¿QUÉ ES UN INTÉRPRETE SORDO CERTIFICADO?

certified-asl-sign-language-interpreting-job-court-legal-setting-03 En 1998, el Registro de Intérpretes para Sordos (RID) estableció un programa de certificación para Intérpretes Sordos como parte del esfuerzo de la organización para crear y mantener estándares profesionales de calidad. Los que adquieren las credenciales de RID se conocen como Intérpretes Sordos Certificados (CDI).

«Los titulares de esta certificación son sordos o tienen problemas de audición y han demostrado conocimiento y comprensión de la interpretación, la sordera, la comunidad sorda y la cultura sorda», según el sitio web de RID. «Los titulares tienen capacitación especializada y / o experiencia en el uso de gestos, mímicos, accesorios, dibujos y otras herramientas para mejorar la comunicación….CDI tiene un amplio conocimiento y comprensión de la sordera, la comunidad sorda y/o la cultura sorda que, combinado con excelentes habilidades de comunicación, puede aportar experiencia adicional en situaciones de interpretación rutinarias y excepcionalmente difíciles.»

RID respalda el uso de CDI para ayudar a garantizar lo siguiente:

  • Comprensión óptima por todas las partes.
  • Uso eficiente del tiempo y los recursos.
  • Aclaración de confusiones y malentendidos lingüísticos y/o culturales.
  • Llegar a una conclusión clara en la situación de la interpretación.

PASOS PARA CONVERTIRSE EN UN INTÉRPRETE SORDO CERTIFICADO

how-be-asl-sign-language-interpreter-for-medical-hospitals-04«Siempre me gusta conocer gente y pensar en ser intérprete», explica Aleksandr Rozentsvit, intérprete sordo pre-certificado. «A veces me gusta desafiarme a mí mismo y trabajar para asegurarme de que el cliente reciba mi mensaje. También me gusta ir a lugares nuevos y ser intérprete se aventura a lugares nuevos en los que no había estado antes.»

Seguir una carrera como intérprete Sordo puede ser una gran opción para las personas con pérdida auditiva que tienen una pasión por la comunicación. Es un trabajo que ofrece variedad y oportunidades de crecimiento constantes. Pero, ¿CÓMO empezar?

Desarrollar conocimientos y habilidades de interpretación

Cuando recién estás comenzando, es crucial practicar, practicar, practicar. Asistir a talleres de intérpretes y eventos de capacitación, como los organizados por la Universidad Gallaudet, Talleres de Intérpretes Sordos u otros programas privados, le ayudará a desarrollar su experiencia y comprensión del campo.

 cómo certificarse en entornos educativos de intérpretes de lenguaje de señas-05 Los recursos adicionales para capacitación incluyen el Instituto de Intérpretes para Sordos, que es «un sitio de aprendizaje, intercambio y redes para Intérpretes Sordos (DI), intérpretes que trabajan con Intérpretes Sordos, educadores y mentores de DI, profesores y administradores del programa de educación de interpretación, y personas que usan los servicios del DIs.»El Instituto de Intérpretes Sordos también ha creado un Manual del Currículo de Intérpretes Sordos del Consorcio Nacional o de los Centros de Educación de Intérpretes (NCIEC, por sus siglas en inglés), que es una guía completa y completa para aquellos que buscan tomar pasos en el camino hacia esta carrera.

Las personas sordas pueden inscribirse en un Programa de Capacitación de Intérpretes (ITP) en una Universidad. El Registro de Intérpretes para Sordos mantiene información sobre los programas educativos de interpretación y tienen una base de datos o programas postsecundarios que se pueden buscar por Estado.

Compruebe todos los requisitos de elegibilidad de conocimiento de CDI

El siguiente paso es obtener la certificación RID. La certificación demuestra un compromiso con el cumplimiento de los estándares profesionales establecidos por RID, y a menudo se solicitan CDI para entornos sensibles, como emergencias médicas y casos legales.

Los Requisitos de Elegibilidad para el Examen de Conocimiento CDI son los siguientes:

a) Presentar 40 Horas/4.0 CEU de Formación de Intérprete.

b) Se requieren 8 horas/0,8 UCE en el Código de Conducta Profesional de NAD-RID – los temas recomendados incluyen: Toma de Decisiones Éticas y Ética en la Interpretación.

c) 8 horas/0,8 UEC requeridas en la Introducción a la Interpretación-Los temas recomendados incluyen: Interpretación 101

d) 8 horas/0,8 UEC requeridas en el Proceso de Interpretación-Los temas recomendados incluyen: El Intérprete Sordo en el Trabajo, el Equipo de Interpretación para Sordos / Oyentes, el Equipo de Interpretación para Sordos/Sordos, la Interpretación para consumidores Sordos y Ciegos, los Procesos de Interpretación para Sordos, la Teoría y la Práctica de la Interpretación para Sordos, la Interpretación Consecutiva, la Interpretación Simultánea, la Traducción Visual/de Pruebas, la Comunicación Gestual Visual y la Interpretación de Plataforma.

e) Se requieren 16 horas/1,6 UEC en las asignaturas optativas de su elección: Los temas recomendados incluyen: Lingüística ASL, Programas de Tutoría y Prácticas de Interpretación, Capacitación adicional en cualquiera de las áreas de contenido requeridas anteriormente.

f) A partir del 30 de junio de 2016, los candidatos sordos deben tener un mínimo de título de licenciatura.

Examen de conocimientos de Pago por CDI

El Centro para la Evaluación de la Interpretación del Lenguaje de Señas, LLC (CASLI) fue establecido en junio de 2016 por RID para hacerse cargo de la administración, el desarrollo y el mantenimiento de los exámenes. Aquellos que buscan la certificación deberán estar en comunicación con CASLI una vez que estén preparados para tomar el Examen de Conocimiento CDI. Los solicitantes también deben » enviar un audiograma o una carta del audiólogo y una prueba de cumplir con el requisito de capacitación de 40 horas para RID.»

SOLICITUD

El personal de RID revisará la documentación de capacitación en un plazo de 10 días hábiles. «Después de la aprobación de la formación de 40 horas, verá el botón «Registrarse para el Examen de Conocimiento CDI» en el recuadro amarillo de su cuenta.»Alternativamente, los solicitantes pueden enviar una solicitud impresa con pago a CASLI.
CASLI recomienda solicitar el examen con al menos cinco semanas de anticipación para garantizar el tiempo para el proceso de solicitud y registro, incluida toda la documentación requerida.

Los costos del examen de conocimiento CDI son de 2 225 para los miembros de RID y de 2 280 para los no miembros. El costo de la repetición de un examen (dentro de los 5 años) es de $165 para los miembros de RID, o 1 190 para los que no son miembros.

Verificar el Acceso a la Carta de Autorización de Examen (ATT)

Su Carta de ATT sirve como prueba de elegibilidad para tomar el examen. La verificación se puede hacer a través del sitio web de CASLI, acceda a su Carta de TCA iniciando sesión en su cuenta y haciendo clic en «Descargar carta de TCA» en el recuadro amarillo titulado «Estado de la solicitud de certificación».»

Programar el examen de Conocimiento CDI con Sitio de Prueba

El Examen de Conocimiento CDI es un examen escrito realizado en un sitio de prueba CASLI, que se encuentra en todo el país. Los solicitantes deben comunicarse con el sitio de prueba de CASLI de su elección para programar el examen. Un administrador del examen confirmará la cita y proporcionará más instrucciones para llegar al lugar del examen.

Tomar el Examen de Conocimiento CDI

steps-training-process-to-become-asl-interpreter-06

El Examen de Conocimiento CDI consta de 100 preguntas de opción múltiple y se administra en inglés y ASL. Todas las respuestas se registran en una hoja de Scantron, y los candidatos tienen hasta 3 horas para completar el examen. Per CASLI » El Examen de Conocimiento del CDI evalúa los conocimientos apropiados para un intérprete con certificación nacional y que cubre, funciones y responsabilidades profesionales, preparación para la prestación de servicios, prestación de servicios y cierre posterior al servicio.»Se requiere una puntuación de 72 o superior para aprobar el examen.

El día del examen, los candidatos deben traer una copia impresa de su carta de TCA como prueba de elegibilidad, así como cualquier método de identificación aplicable.

Los resultados del examen de Conocimiento CDI se comunicarán a los candidatos dentro de los 30 días posteriores a la fecha de la prueba. Aquellos que no aprueben el examen pueden volver a tomarlo después de un período de espera de 6 meses a un precio reducido. Aquellos que aprueben el Examen de Conocimiento de CDI deben comunicarse con el Departamento de Certificación de RID en relación con los requisitos necesarios para cumplir con el Plan Puente de CDI actual para la acreditación temporal de CDI.

Por CASLI, » si cumple con todos los requisitos del Plan CDI Bridge, RID le otorgará un CDI crediential temporal y lo inscribirá en el Programa de Mantenimiento de Certificación. Además, también estará bajo la jurisdicción del Sistema de Prácticas Éticas»

Actualmente existe una moratoria en el Examen de Rendimiento CDI, Mientras que RID evalúa el Análisis de Riesgos del programa de certificación, no se ofrecerá ningún Examen de Rendimiento. Sin embargo, una vez que se lanza el nuevo examen de Rendimiento, los candidatos que hayan aprobado el examen de conocimientos en un plazo de 5 años y cumplan con los requisitos educativos de RID pueden presentarse al Examen de Rendimiento del CDI. El Examen de Rendimiento CDI es una evaluación de cintas de vídeo.

LA INTERPRETACIÓN SORDA COMO CARRERA

different-options-steps-for-asl-training-deaf-07 Los intérpretes sordos pueden encontrarse trabajando en una amplia variedad de escenarios, interactuando con diversas personas de todos los ámbitos de la vida. Por lo general, los servicios de CDI se solicitan en entornos médicos, entornos de salud mental o situaciones en las que una persona sorda está involucrada con el sistema de justicia penal.

» Es como una montaña rusa», dice Aleksandr Rozentsvit. «Algunos días son extremadamente ocupados, mientras que otros son muy tranquilos.»

Dado que los intérpretes sordos suelen trabajar como contratistas independientes, tienen la flexibilidad de mantener sus propios horarios. Aquellos que trabajan en ciudades grandes o cerca de ellas a menudo encontrarán más oportunidades de trabajo, pero los intérpretes sordos que están dispuestos a viajar un poco encontrarán que sus servicios son necesarios en todo el país. Aquellos que tienen las habilidades, la paciencia y la tenacidad para salir y conectarse a sí mismos tienen la posibilidad de encontrar el éxito en un campo en crecimiento.

Rozentsvit ofrece este consejo para los que están empezando: «¡BARRICADAS! Muchos de estos por delante cuando comience en el campo de la interpretación. No te desanimes si la gente no te ofrece suficientes tareas. Construye tu reputación a medida que avanzas en tu viaje. Enfrentará algunos desafíos y explicará los beneficios de tener intérpretes sordos. Hay algunos intérpretes / clientes que no saben sobre intérpretes sordos y usted esperará que durante sus tareas a veces. Cuanto mejor sea su reputación, la gente comenzará a acercarse y su experiencia crecerá.»

A medida que la sociedad continúa redefiniendo su relación con las discapacidades, aquellos que han estado marginados durante tanto tiempo están ganando más poder para defender los derechos, las necesidades y las capacidades de sus respectivas comunidades.

Los intérpretes sordos aportan información valiosa y perspectivas críticas al campo de la interpretación. Estos profesionales permiten un ciclo de empoderamiento de los sordos, en el que las personas sordas tienen un empleo remunerado para apoyar a otras personas sordas. Al final del día, nadie entiende las necesidades de comunicación de los sordos mejor que otras personas sordas.

SignNexus se complace en ofrecer servicios de intérpretes sordos en toda la región metropolitana de la gran Ciudad de Nueva York. ¡Contáctenos hoy mismo para reservar un Intérprete!

SignNexus también está buscando intérpretes sordos para unirse a nuestro equipo de interpretación. Nos esforzamos por proporcionar intérpretes sordos con la mayor frecuencia posible en entornos apropiados. Si usted es un Intérprete sordo interesado en trabajar con CLIS, envíe un curriculum vitae y una carta de presentación a: [email protected]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.