Améliorez vos compétences linguistiques avec desomatatopées japonaises

Vous savez que vous êtes sur la voie de la maîtrise du japonais lorsque vous pouvez utiliser des onatopées japonaises dans les conversations quotidiennes. Lorsqu’ils sont utilisés correctement, ils injecteront de la couleur et du style à la façon dont vous vous exprimez.

Lisez la suite pour en savoir plus sur les onatopées japonaises et comment vous pouvez les maîtriser.

Catégories

L’omatatopée japonaise est similaire à l’omatatopée dans toute autre langue. Ce sont des mots utilisés pour décrire les sons des mots qu’ils dépeignent. Cependant, en japonais, il y a aussi des mots qui ne décrivent pas les sons réels, mais les sentiments ou les actions qu’ils décrivent à la place.

Vous comprendrez mieux cela en regardant les principales catégories d’omatatopées japonaises.

Giseigo

Ce sont des mots qui décrivent les sons émis par les humains et les animaux.

Exemples:

Woof: wanwan

Miaou: nyan

Ribbit: gerogero

Oink: bーbー,ーーーー /ーーー

Baa: mーmー,ーーーー /ーーー

Slurp: zuruzuru,ーるーる /ールズル

Gulp (une boisson): gabugabu,ーーー /ーーーー

Grognement (plainte): butsubutsu,ーーー /ーーーーーーーーーーーーーーー buzzing

Giongo (omatatopée)

Ce sont des mots qui représentent des sons émis par des objets et des choses non vivants dans la nature.

Exemples:

Fortes précipitations / eau précipitée: zāzā

Rythme cardiaque: dokidoki

Grondement du tonnerre: gorogoro

Battement (de drapeau ou de tissu) dans le vent: patapata, patapata

Gitaigo,Words

Mots qui décrivent des conditions et des états. Ces mots ne décrivent pas les sons réels émis, mais les sentiments. En ce sens, elles ne sont pas les mêmes que lesomatatopées en anglais. Ils sont également connus sous le nom d’idéophones ou de mots mimétiques.

Exemples:

Sourire: nikoniko / nikoniko

Être amoureux: raburabu, laburabu

Être excité, ou nerveux de l’excitation: wakuwaku, waku-waku / Waku-waku

Être inactif ou paresser: gorogoro, gor /ロロロロ * Remarque: c’est le même mot utilisé pour le grondement du tonnerre!

Collant, gluant: nebaneba, Collant/collant p.ex. le natto serait décrit comme « nebaneba »

Doux, moelleux, spongieux: fuwafuwa, moelleux / moelleux p.ex. un gâteau éponge léger et aéré serait « fuwafuwa »

 Pakupaku

Comment utiliser les onatopées

Comme vous l’avez probablement remarqué, les onatopées japonaises ont tendance à répéter deux fois le même son pour produire les onatopées. Ils sont généralement utilisés comme adjectifs, mais peuvent également agir comme adverbes.

Par exemple:

C’est un gâteau moelleux
C’est un gâteau moelleux
Fuwafuwa na kしki desu

Il pleut beaucoup
Il pleut beaucoup
Ame ga zāzā futteiru

Elle sourit toujours
Kanojo wa itsumo nikoniko shiteru
Kanojo wa itsumo nikoniko shiteru

Cependant, ce n’est pas la seule forme que les onatopées japonaises peuvent prendre.

Ils peuvent également prendre des formes « to »,ri et/ou « ri », forms, les deux étant principalement utilisés comme adverbes.

Notez que toutes lesomatatopées ne peuvent pas prendre toutes ces formes et que leur signification peut changer en fonction de la forme sous laquelle elles se trouvent.

Les onatopées japonaises peuvent également utiliser plusieurs structures grammaticales différentes, c’est pourquoi prendre des leçons sur la façon de les utiliser correctement est super important!

 Gorogoro

Où apprendre les onatopées japonaises

Si vous vivez et étudiez au Japon, vous rencontrerez probablement des onatopées à travers vos interactions quotidiennes et vos conversations avec les Japonais. Certaines phrases sont également enseignées à l’école à mesure que vous augmentez votre capacité de conversation japonaise.

Pour ceux d’entre vous qui veulent en savoir plus sur eux, nous proposons un cours en ligne spécifiquement sur le sujet! Il est basé sur un livre de Kinotoriko, un illustrateur et auteur de Tokyo, qui a créé le livre pour présenter lesomatatopées japonaises les plus courantes et les plus utiles.

Le cours convient aux apprenants débutants et plus avancés et ne coûte que 1950 yens. Pour plus d’informations et pour vous inscrire, visitez notre site Web.

Pourquoi l’apprendre ?

En plus d’être très amusantes à apprendre, lesomatatopées japonaises vous aideront à paraître plus naturelles. Les apprenants de japonais vivent tous la même expérience, où ils ont essayé certaines compétences linguistiques sur des amis japonais, pour se faire dire qu’ils ressemblent à un manuel. Ainsi, élargir vos connaissances et savoir quand et comment les utiliser peut vous aider à paraître moins robotique.

Vous pourrez également mieux comprendre les autres puisque lesomatatopées sont utilisées assez fréquemment en japonais parlé.

Si vous voulez vraiment augmenter votre niveau de langue japonaise, alors vous voudrez maîtriser les onatopées japonaises!

Pour plus d’articles sur l’apprentissage du japonais, visitez notre blog.

Étudiez le japonais avec Go! Allez-y! Manuels sélectionnés par Nihon

En savoir plus

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.