Dictionnaire urbain: boocoo dinky dau ou beaucoup dien cai dau

1) GI: Je vais vous donner 10 cents pour ce paquet de 555 cigarettes.
Vendeur de rue: « boocoo dinky dau ou beaucoup dien cai dau », voir-ga-ret phip-tin xu (cigarettes, quinze cents / piasters).
2) Michael J. Fox : Je leur ai dit, et ils s’en fichent !
Sean Penn: Espèce de dinky dau, mec, tu es « boocoo dinky dau ou beaucoup dien cai dau »!! (Tu es un homme fou, tu es très fou dans la tête!!)
Aucune référence au poulet tel que suggéré par une interprétation en ligne. Bien que le mot sino-vietnamien pour le coq du zodiaque chinois soit Dau, il existe deux sortes de Ds en langue vietnamienne 1) un D dur comme dans le mot Dick, Don, chien; et un D doux comme un Y au début d’un mot comme dans Jeune, aspirer, année. Le coq du zodiaque est avec le D doux comme dans « Yau » pas le même que le D dur comme dans Dau, tête.
Sources / Référence culturelle:
1) Vietnam Voices: Une histoire orale de Onze vétérans du Vietnam Par James F. Behr
2) Film: Casualty of War, prononcé par Sean Penn
3) ÉMISSION DE HBO True Blood: Terry, vétérinaire Vietnamien souffrant du SSPT, porte un T-shirt avec « Avertissement:: Beaucoup Dien Cai Dau: Je souffre de perte occasionnelle de stabilité mentale et je deviens très violent avec seulement une légère provocation. L’Administration des anciens combattants a déterminé que le harcèlement mental et physique de ma personne peut être dangereux pour votre santé et votre bien-être. Alors restez en dehors de mon visage. Merci »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.