La trahison

Vous cherchez une bonne idée cadeau pour les fêtes?
Consultez notre guide complet des cadeaux de Seinfeld dès maintenant! Y compris des T-shirts, des DVD et plus encore!

Écrit par : David Mandel, Peter Mehlman

Réalisé par : Andy Akerman

Diffusé le 20 novembre 1997 pour la première fois.

Étoiles: Jerry Seinfeld, Michael Richards,

Jason Alexander, Julia Louis-Dreyfus, Wayne Knight (en tant que Newman),

Michael McShane (en tant que Franklin Delano Romanowski), Justine Miceli (en tant que

Nina) Brenda Strong (en tant que Sue Ellen), Heidi Swedberg (en tant que Susan) et Shaun

Toub (en tant que Pinter).

(L’écran final « Castle Rock » s’affiche, puis le générique de fin roule. La scène coupe le café. George, Elaine et Jerry entrent avec des valises. Elaine a un gros bandage sur le nez. Ils s’assoient tous à un stand. Tous les trois sont fatigués, fatigués et en colère)

GEORGE : Alors, Elaine, tu vas coucher avec moi ou quoi?!

ELAINE: (Aggravée) George, je viens de descendre d’un vol de vingt-trois heures. Je suis trop fatigué pour vomir à la pensée.

GEORGE: (Irrité) Bien. Je te le redemanderai quand tu seras reposé.

JERRY : (Sarcastique) Oh, je suis sûr qu’elle viendra.

GEORGE : Oui, je l’espère. Pour votre bien!

(Kramer entre et s’assoit au stand avec eux)

JERRY: (À George) J’ai dit que j’étais désolé.

GEORGES: Vous pouvez mettre vos douleurs dans un sac, monsieur!

JERRY : (Nauséabond au dicton) Pourriez-vous arrêter de dire ça ?!

KRAMER: (Confus) Qu’est-ce qui se passe avec vous deux?

GEORGE : Je ne veux pas en parler.

KRAMER : (À Jerry) Alors, comment s’est passé le grand voyage?

JERRY : Je ne veux pas en parler !

KRAMER: (En observant le nez bandé d’Elaine) Eh bien, qu’est-il arrivé à ton nez?

ELAINE : Je ne veux pas parler ab-ow !- t ça! (Elle grimace sous la douleur de son nez sur le mot « à propos »)

KRAMER: Eh bien, tu dois me donner quelque chose! Allez, comment était le mariage? La mariée était-elle rayonnante?

ELAINE : Elle.. être.

JERRY : « Jusqu’à ce qu’elle découvre qu’Elaine a couché avec le marié.

KRAMER: (Intéressé) Ooohh.. Ça a l’air juteux. Je dois aller aux toilettes, mais je veux tout savoir. (Se lève et se dirige vers la salle de bain)

GEORGE: (En parcourant le menu d’un moine) Vous savez, je ne suis pas allé aux toilettes tout le temps que nous étions en Inde.

JERRY : Je n’arrive pas à croire qu’on soit allé jusqu’en Inde pour un mariage !

(Fin de la scène)

(Avis: « UN JOUR PLUS TÔT », les gens sortent d’assaut d’un bâtiment. Tous sont vêtus de vêtements de mariage)

SUE ELLEN : C’est tout! Le mariage est terminé.

PINTER : Quoi ? Mais, Sue Ellen –

SUE ELLEN : (Le coupant. À Elaine) Elaine, tu étais ma demoiselle d’honneur et tu as couché avec MON Pinter?!

ELAINE: Non, non, non! C’était il y a des années – avant que vous ne le rencontriez. Et je dois te le dire.. c’était très mécanique.

SUE ELLEN : Je n’ai jamais été aussi humiliée !

ELAINE : (À Jerry et George) Idiots! C’est la faute de yoru !

GEORGES: (En pointant Jerry) Pas moi! Lui! Sa faute ! Il m’a trahi !

JERRY: (Plaidant) George, je suis désolé..

GEORGE : Vous pouvez mettre vos douleurs dans un sac, Monsieur !

JERRY: (Confus) Je ne sais pas ce que cela signifie.

GEORGE : (À sa petite amie) D’accord, Nina, tu dois décider tout de suite. Jerry ou moi ?

NINA : (Avec Désinvolture) Bien.. Ni.

GEORGE : Quoi ?! Qu’est-ce que tu fais ici ?

NINA: Un voyage gratuit en Inde. Et au fait, vous pouvez enlever ces bottes. Tout le monde sait que tu as cinq à six ans.

GEORGE : Cinq’huit! Cinq à sept !

ELAINE: (À Sue Ellen) Voyez? Tu vois comme ils sont ?! On est toujours les meilleurs amis, non ?

SUE ELLEN: Non. (Attrapant le goujon dans le nez d’Elaine) Et sortez cette chose stupide de votre nez!

(Elaine crie de douleur alors que Sue Ellen sort le goujon)

JERRY: Ça doit faire mal, je me fiche d’où tu viens!

GEORGE : (Chuchotant à Jerry) À quelle heure est notre vol retour ? Je dois aller aux toilettes.

(Fin de la scène)

(Avis: « QUINZE MINUTES PLUS TÔT », la mariée, Sue Ellen, et le marié, Pinter, marchent dans l’allée. Elaine disperse des fleurs derrière eux. Jerry

entre et s’assoit)

ELAINE: (Chuchotant à Jerry) Hé.

JERRY : Salut.

ELAINE : Que s’est-il passé hier soir ?

JERRY : Oh, tu étais assez chargé.

ELAINE: (Faisant un geste vers son goujon de nez) Je sais. Je me suis réveillé avec ça.

JERRY : Oh. Bonjour, Tétanos.

(Scène où Nina et George entrent dans la salle de mariage)

NINA: George, j’ai utilisé la salle de bain. Ça va.

GEORGE: (Luttant) Non, non, non, non. Je peux m’en aller. Il fait cent vingt degrés ici.. Je vais transpirer.

ELAINE : (Voyant George, elle s’approche pour le saluer) Hé. (En regardant ses chaussures) Ces terres boisées sont-elles peintes en noir?

GEORGE : (En regardant son nez) Est-ce que ton nez est percé ?

ELAINE: (Gênée) Je devrais.. (Marche vers les mariés)

GEORGE: Oui. (Indique deux sièges ouverts devant Jerry. À Nina) Asseyez-vous là. (Voit Jerry dans la foule) Bonjour, Jerry. (Évidemment en colère contre Jerry) Je

crois que tu connais Nina.

JERRY : (Pendant que George s’assoit) George, nous devons parler.

GEORGE: (Essayant de garder la voix basse) Je pense que vous avez fait beaucoup plus que parler! Tu m’as trahi!

JERRY : D’accord, je l’avoue. J’ai couché avec Nina, mais c’est tout.

GEORGE : (Indigné) « C’est tout » ?! C’est tout! Je ne sais pas à quoi sert tout le reste de toute façon!

JERRY: (Plaidant) Je suis vraiment désolé.

GEORGE : Vous pouvez mettre vos douleurs dans un sac, monsieur !

JERRY: (Confus) Où as-tu eu celui-là?

GEORGE : C’est une expression.

ELAINE: (De l’avant de la pièce, elle peut entendre la discussion animée de George et Jerry) Hé! Chut! (Elle se croise, puis secoue la tête en s’excusant)

GEORGE : (Essayant de chuchoter à Jerry) Regarde, on va régler ça tout de suite! Je demande réparation ! Je devrais coucher avec Elaine. C’est le seul moyen de

vous punir!

JERRY : Ça ne me punit pas. Il punit Elaine! Et cruellement, je pourrais ajouter.

GEORGE: (Le perdre) Mec drôle!

(Elaine se dirige avec désinvolture vers Jerry et George)

ELAINE: Hé! Des singes ! Arrête. Mon meilleur ami essaie de se marier ici!

GEORGE : Elaine, tu dois coucher avec moi.

ELAINE: (Définitive) Je ne vais pas coucher avec toi.

GEORGE : Réparations!

ELAINE : Grandirais-tu, George ?! Quelle est la différence? Nina a couché avec (indique Jerry) lui, il a couché avec moi, j’ai couché avec Pinter. Personne ne s’en soucie ! C’est tout

de l’histoire ancienne.

GEORGES: (Fort, donc tout le monde au mariage peut entendre) Vous avez couché avec le marié?!

(Tout le monde se tait. George et Elaine ont l’air timides. Tous les yeux sur eux, surtout Sue Ellen)

(La scène se termine)

(Remarque: « QUATRE HEURES PLUS TÔT », Kramer se tient contre un mur de briques. Tout à coup, il est accroché droit au visage avec une boule de neige. Il grimace de

la douleur et la froideur, puis se dirige vers son ami FDR – celui qui lui a lancé la boule de neige. Il le serre dans ses bras)

KRAMER: Oh, merci, FDR!

(Fin de la scène)

(Avis: « UNE HEURE PLUS TÔT » Kramer et FDR tiennent tous les deux un triangle)

KRAMER: D’accord, FDR.. Ce souhait est pour toutes les billes. Vous gagnez, vous obtenez votre souhait – je tombe mort. Je gagne, je ne tombe pas mort et j’obtiens une protection anti-chute à cent pour cent

. Toujours.

FDR : D’accord.

(Ils tirent chacun, ça casse. FDR a gagné)

KRAMER: Oh, mec! Alors, allez. Il doit y avoir quelque chose qui va vous faire changer d’avis, FDR. Quelque.. »(FDR soulève une glacière et la pose sur la table)

Quoi, tu veux mon rein? (FDR sourit méchamment en sortant une boule de neige de la glacière) Maman!..

(La scène se termine)

(Remarque: « LA VEILLE, DE RETOUR EN INDE » Elaine est visiblement ivre)

ELAINE: George sait que tu as couché avec Nina. C’est pour ça qu’il agissait si bizarrement.

JERRY : Comment l’a-t-il découvert ?

ELAINE : Il m’a schnappée.

JERRY : Tu sais que tu n’es pas censé boire quand tu gardes un secret ! (Elaine rit) Y a-t-il autre chose ?

ELAINE : Je ne peux pas vous le dire.

JERRY : (Lui tendant une petite bouteille) Tiens, bois ça.

ELAINE : D’accord. J’ai couché avec le marié.

JERRY : Pinter ?

ELAINE : Il s’appelait Peter.

JERRY : (N’en faisant rien) Alors ? Qui s’en soucie ?

ELAIEN : Sue Ellen! Si elle savait, elle annulerait tout le mariage.

JERRY : Oh, personne n’annule de mariage. (Elaine, à ce stade, est montée sur le canapé et se tortille – elle a maintenant le dos à Jerry)

D’accord, il est temps d’y aller. Allez.. Jusqu’.

(Elaine monte sur le dos de Jerry)

ELAINE: Savez-vous ce qu’est « Jerry » en indien?

JERRY: (L’exécutant, style tirelire) Non, quoi?

ELAINE : (Entre rires) Jugdish.

JERRY : Oui, jugdish.

ELAINE : (En glissant Jerry sur le sol du couloir) Hé, et si je me faisais percer le nez? Ce serait assez bizarre.. Oooohhhhaaa !

JERRY: (Essayer de se débarrasser d’elle) Oui, je pense que c’est une bonne idée. Bonne nuit. (Ferme la porte)

(Elaine regarde à travers les stores de la porte de Jerry)

ELAINE: (Passant ses doigts à travers les stores – agitant vers lui) Bonne nuit, Jugdish. (Rires)

(La scène se termine)

(Remarque: « UNE HEURE PLUS TÔT » Jerry tend à Elaine un verre de Schnaps)

JERRY: Bénis-toi.

ELAINE: Merci..

(La scène se termine)

(Remarque: « TROIS SECONDES PLUS TÔT » Jerry verse à Elaine un verre de Schnaps. Elaine éternue)

(La scène se termine)

(Remarque: « DEUX HEURES PLUS TÔT, NEW YORK » Kramer est avec le hot-dog vender FDR)

KRAMER: Eh bien, devinez quoi, FDR? J’ai fait un vœu sur une étoile filante hier soir, et j’ai souhaité contre votre vœu.

FDR : C’est drôle. En fait, j’ai vu la même étoile filante et j’ai souhaité que vous tombiez mort. Voici votre monnaie.

(Kramer s’avance et jette ses pièces dans une fontaine voisine)

KRAMER : D’accord, je souhaite trois fois! Oui !

FDR: (Jeter quatre pièces dans la fontaine) Alors je souhaite quadruple!

KRAMER : D’accord.. (Tire un de ses sourcils) Comment tu aimes ça? (Souffle) Ya!

FDR: Je l’aime beaucoup. (Retire un de ses sourcils) Ow! (Le souffle)

KRAMER: (Arrache un autre cil) Ah! (Le souffle)

FDR: (Faire la même chose) Oh! (Le souffle)

(Kramer et FDR entrent dans une frénésie – les deux se déchirent les cils)

(La scène se termine)

(Remarque: « TROIS HEURES PLUS TÔT, DE RETOUR EN INDE » Elaine, Jerry, George et Nina sont tous à l’aéroport)

ELAINE: Oh, Mon Dieu, il fait si chaud! Quelle est cette odeur?

JERRY : (Plaisantant) Je pense que c’est la puanteur de la mort.

NINA: George, tu portes ces bottes depuis que je t’ai rencontré. Tu ne les porteras pas au mariage, n’est-ce pas?

GEORGE: (Riant nerveusement) Non.. Je vais porter des chaussures noires.

ELAIEN: (Voit son ennemie, Sue Ellen, à l’aéroport) Oh boy. Voilà Sue Ellen. Elle ne voulait pas de moi à ce mariage, mais me voici avec un tas de mes amis idiots!

JERRY : (Étourdi) Ça va être génial !

SUE ELLEN : (S’approchant du groupe) Elaine ? Oh! Oh, je suis si heureuse de te voir!

ELAINE : (Désorientée par sa réaction) Tu l’es ?

SUE ELLEN : Bien sûr ! Personne d’autre n’était même disposé à venir en Inde. Je veux dire, même pas les parents de Pinter – et ils sont indiens.

ELAIEN : Allez, Sue Ellen. Tu ne portes pas de soutien-gorge, tu es grande.. on se déteste !

SUE ELLEN: Elaine, je sais. Je sais que nous avons eu nos problèmes, mais.. Je veux que tu sois ma demoiselle d’honneur – et ma meilleure amie.

ELAINE: (Jouant avec l’idée) Hein.. D’accord. Je suppose.

SUE ELLEN: Euh, voici mon fiancé, Pinter. (À Pinter) Dis bonjour.

PINTER: (En marchant vers eux) Bonjour.

ELAINE : (Le reconnaissant) Pierre ?

SUE ELLEN: Euh, non. C’est Pinter. Quelqu’un veut-il aller aux toilettes ?

GEORGE: (Conduisant Nina à l’aéroport) Oh, non. Aucun. On va bien. Allons-y. D’accord. Regardez-le, drôle d’homme. (Feuilles)

JERRY : Elaine, avez-vous remarqué que George était en train d’agir pendant tout le vol ?

ELAINE: (Agissant équitablement étrange) Non. Comment? Comme quoi ? Comment? Étrange.. Aucun. I..

JERRY: (Sort une petite bouteille de sa poche) Euh-huh. Regarde ce qu’ils avaient dans l’avion. Schnaps.

ELAINE: Ooohh.

(Fin de la scène)

(Avis: « LA VEILLE, NEW YORK » Kramer est sur le toit de son immeuble en regardant les étoiles)

KRAME: Allez.. Allez. Oui ! (Voit une étoile filante) Il y en a une! J’aimerais ne pas tomber morte !!

HOMME: (Hors écran) Hé, tais-toi là-haut!

KRAMER : Tais-toi !

HOMME : Ah, laisse tomber!

(La scène se termine)

(Remarque: « CINQ HEURES PLUS TÔT, QUELQUE PART ENTRE NEW YORK ET l’INDE » Elaine, Jerry, George et Nina sont dans l’avion à destination de l’Inde.

George se dirige vers le siège de Jerry)

GEORGE: Bonjour, mon ami. Vous aimez le vol?

JERRY: Entraîneur en Inde – La seule voie à suivre.

GEORGE: (Fortement sarcastique. Il est en colère contre Jerry) Bon. Très drôle. Tu es très drôle, Jerry. C’est ce que je dis toujours aux gens. Le

de Jerry Seinfeld est un gars drôle!

JERRY : Ça va ?

GEORGE: Bien sûr que je vais bien. Je suis ici avec ma fille. Nina. Et quelle meilleure façon de passer le temps que de gabber avec mon meilleur ami.. avec qui il n’y a pas de

secrets. (Clignote deux doigts entrelacés) Comme ça. Depuis la quatrième année.

JERRY: Je ne t’ai pas tabassé en quatrième ?

GEORGE: (Criant à tout l’entraîneur) Drôle de gars! (Indique Jerry) Juste ici!

(Coupes de scène pour Nina et Elaine)

NINA : Au fait, tu n’as jamais rien dit à George à propos de Jerry et moi, n’est-ce pas?

ELAINE : Oh s’il te plaît.. C’est dans la chambre forte.

(La caméra reste sur Elaine et Nina alors que nous entendons George crier de l’avant de l’avion)

GEORGE: Ho, ho! Jerry Seinfeld est un gars drôle!

(La scène se termine)

(Remarque: « UN JOUR PLUS TÔT » Elaine et George sont chez les moines. Elaine est ivre)

ELAINE : Regardez ça. (Met la bouteille de Schnaps dans sa bouche, lève la tête, la boit, puis la remet avec ses dents. Elle est affectée par cette dernière boisson

🙂 Oh.. Dieu..

GEORGE : Alors, Jerry et Nina, hein ?

ELAINE: Oh, Mmm.. Je ne te dirai plus rien..

GEORGE : Mais tu m’as déjà tout dit.

ELAINE: Okey-dokey.

(La scène se termine)

(Remarque: « TRENTE MINUTES PLUS TÔT »)

KRAMER: Je veux dire, nous avions un marché, Newman. Et tu devais donner mon souhait d’anniversaire. Et maintenant, vous l’avez fait!

NEWMAN: (Avec une femme magnifique assise sur ses genoux) N’est-ce pas?

FEMME: Newman, je m’ennuie.

NEWMAN : Aww..

KRAMER: Est-ce que ta copine doit être là?

NEWMAN: (Suggérant Jerry) Est-ce que le vôtre?

JERRY: (Donnant un regard acide à Newman) Je traîne juste dans cet enfer à cause de George.

KRAMER: D’accord, allez, Newman. Maintenant tu dois m’aider! Qu’est-ce que je vais faire pour FDR ?

FEMME : Pourquoi ne fais-tu pas un autre vœu ?

KRAMER : Et comment je vais faire ça, Toots ?

FEMME : Qu’en est-il d’une étoile filante?

KRAMER: (Intéressé) C’est parfait..

NEWMAN: (Embrasser la femme) Beauté.. et des cerveaux.

JERRY : (Dégoûté. À la femme) Oh, allez. Tu sais que c’est un facteur, n’est-ce pas?

(La scène se termine)

(Remarque: « QUINZE MINUTES PLUS TÔT » George entre dans l’appartement de Jerry)

GEORGE: Hé.

ELAINE: (Remettant un billet à George) Ici. Tu vas en Inde avec nous àarrow.

GEORGE : Pour combien de temps ?

ELAINE : Trois jours.

GEORGE : Génial. Jerry, je dois te dire que j’ai passé le meilleur moment avec cette Nina hier soir. Je crois que je suis déjà amoureux d’elle. Tu es un grand ami. Un

grand, grand ami.

(Kramer quitte son appartement en entrant dans le couloir)

JERRY: (Essayant de changer le sujet de Nina) Hé, Kramer, qu’est-ce que tu fais? Tu veux emprunter quelque chose ? Tu veux manger quelque chose ? Allez

dans!

KRAMER: (Haussant les épaules de Jerry) Nah.

ELAINE : Tu veux aller en Inde ?

KRAMER: Je ne peux pas. Je vais mourir.

GEORGE : Génial! Nina pourrait y aller, hein ? Jerry, c’est génial. Toi et Elaine. Nina et moi..

JERRY: (Alors que Kramer marche en direction de l’appartement de Newman) Hé, Kramer, attends. Je t’accompagne.

KRAMER: Je vais chez Newman!

JERRY: (Suivant avec impatience Kramer) Super, j’aime Newman! (Ils partent tous les deux)

GEORGE: (Demandant à Elaine) Jerry a l’air un peu bizarre quand j’ai parlé de Nina?

ELAINE: Nina ? Nina ? Aucun. Psshhh.. Pas bizarre. Aucun. Nina.

GEORGE : Pourquoi tu continues à dire Nina ?

ELAIEN: Je ne sais pas. Nina. Nina! (Sentant qu’elle en dit long, elle va partir) Je vais aller manger une bouchée.

GEORGE : Euhh.. Je te retrouve là-bas. (Elaine part. George va instantanément regarder dans le cabinet de Jerry) Céréales, céréales.. (Ramasse une bouteille) Du schnaps aux pêches.

(La scène se termine)

(Avis: « TRENTE MINUTES PLUS TÔT »)

KRAMER: (Frapper à une porte de port-à-pot) Allez, Lomez! On va être en retard pour le film.

(Newman, avec la femme qu’il souhaitait, montent dans sa voiture. Il s’arrête à un feu stop – juste à côté de Kramer)

NEWMAN: (À sa nouvelle petite amie) Vous voyez, ma chère, tout le courrier certifié est enregistré, mais le courrier recommandé n’est pas nécessairement certifié.

FEMME; Je pourrais vous énumérer parler de courrier toute la journée.

KRAMER: Tout ce que vous voulez.. Je vais vous dire un petit secret sur les codes postaux: ils n’ont aucun sens! (Rit méchamment en s’éloignant)

KRAMER : Souhait?! Newman !

(La scène se termine)

(Remarque: « UN JOUR PLUS TÔT » C’est la fête d’anniversaire de Newman. Sa maison est pleine de collaborateurs postaux)

TOUS: (Chantant à Newman)..Et tu en sens une aussi.

FACTEUR : Fais un vœu, Newman ! On doit retourner au travail dans trois heures !

(Newman inspire, prêt à souffler les bougies. Kramer se précipite)

KRAMER : Newman, attends!

NEWMAN : (Crachant fort) Kramer! Je suis avec les gens.

KRAMER: Oui, oui. Et merci de m’avoir invité!

NEWMAN : Je vous ai invité.. Votre invitation a dû.. je me suis perdu dans le courrier.

(Tous les postiers éclatent de rire)

KRAMER: Eh bien, Newman, j’ai besoin de votre souhait pour me protéger du FDR.

NEWMAN: (Refusant, se levant) Ne peut pas le faire. Je suis sur une incroyable série de souhaits d’anniversaire! Mes cinq derniers souhaits d’anniversaire se sont réalisés.

KRAMER : Allez! Je vais te donner mon prochain souhait d’anniversaire, hein ?

NEWMAN: (Négocier) Votre prochain.. cinquante souhaits.

KRAMER: Quarante-huit.

NEWMAN : Quarante-neuf.

KRAMER : C’est fait!

NEWMAN ET KRAMER: (Ensemble) Sucker..

(Newman s’assoit vers son gâteau, où ses collègues sont sur le point de le trancher)

NEWMAN: D’accord, d’accord, de retour, sauvages. En arrière! Je n’ai pas encore fait mon souhait..

(Newman recommence à inspirer. Cette fois, il voit un magazine sur la table – sur la couverture se trouve une belle femme. Puis souffle les bougies)

(La scène se termine)

(Remarque: « UN JOUR PLUS TÔT », Elaine entre)

ELAINE: Eh bien, ce mish-mash Mischke ne fait qu’empirer.

JERRY : Euh-huh.

ELAINE : J’ai parlé avec les parents du marié..

JERRY: Mm-hmm. Mm-hmm..

ELAINE : ..Et c’est tellement évident qu’ils ne veulent pas..

JERRY : Euh-huh..

ELAINE :meje vais y aller.

JERRY : Bien sûr.

ELAINE: Donc, la seule raison..

JERRY : Euh-huh.

ELAINE : ..elle m’a envoyé une invitation pour que je lui envoie un cadeau.

JERRY : Euh-huh.

NINA: (De la chambre de Jerry) Jerry?

JERRY : (À Elaine) Euh, eh bien, vous savez, un moulin à café, c’est bien. Ou une cafetière. Tout le monde aime le café. Rien à voir avec le café. Peut-être devriez-vous aller chercher du café

.

(Nina entre dans le salon – voit Elaine)

NINA: Oh. Salut.

ELAINE : Salut.

NINA: (Se prépare à partir) Oh, je devrais.. hum..

JERRY : Bien sûr.

ELAINE : Au revoir.

NINA : Au revoir. (Feuilles)

ELAINE : (Faisant un geste vers la chambre) Qui d’autre est là?

JERRY : Ecoutez, il y a eu un moment gênant dans la conversation. Ce n’était jamais arrivé auparavant.

ELAINE : Tu as couché avec Nina ? Qu’est-ce que tu vas dire à George ?

JERRY : Rien. Et toi non plus. George ne le saura jamais.. Ça va l’écraser.

ELAINE : Euh. D’accord, d’accord. Je vais le mettre dans la chambre forte.

JERRY : Pas bon. Trop de gens connaissent la combinaison.

ELAINE: (Confus) Quelle combinaison? (Jerry fait le signe « drinky-drinky » avec ses mains) Ne soyez pas rédicatif.

(Jerry ouvre un de ses tiroirs de cuisine)

JERRY: Oh mon dieu. Ce tiroir est rempli de boucles de fruits!

ELAINE : Et alors ?

JERRY: Et du lait.

(La scène coupe « TRENTE MINUTES PLUS TÔT » Kramer est dans la cuisine de Jerry. Il renverse son lait et ses céréales sur le comptoir)

KRAMER: Oh, bon sang..

JERRY: (De l’extérieur de l’appartement) Bonjour?

(Kramer ouvre rapidement un tiroir et y balaie son désordre avec son bras)

(La scène se termine)

(Remarque: « UNE HEURE PLUS TÔT » Elaine est chez les parents de Pinter)

ELAINE: Salut. M. et Mme Ranawat ?

ZUBIN: Veuillez nous appeler Usha et Zubin.

ELAINE : Oh. Eh bien, Usha..

ZUBIN : Je suis Zubin.

ELAINE : (Haussant les épaules) De toute façon, votre fils épouse mon amie, Sue Ellen Mischke..

USHA : Tu n’iras pas au mariage, n’est-ce pas?

ELAINE : Eh bien..

USHA : Ne partez pas. L’Inde est un endroit épouvantable.

ZUBIN : Tu sais, c’est le seul pays qui a encore la peste ? Je veux dire, la peste! S’il te plaît!

USHA: Voici le registre. Envoyez-lui un cadeau et soyez heureux de ne pas avoir à y aller.

ELAINE: (Trempage dedans) À droite. Ne pars pas. Envoyez un cadeau. Je crois comprendre.

ZUBIN: Si je devais aller en Inde, je n’irais pas aux toilettes pendant tout le voyage.

ELAINE : (Partant) C’est fantastique.

ZUBIN: Et je ne suis pas si fou de Manhattan non plus.

(Fin de la scène)

(Avis: « TRENTE MINUTES PLUS TÔT » Jerry et Nina sont dans la cuisine)

NINA : Oh, tu allais tout me dire sur George.

JERRY: Ah, souviens-toi juste quand tu le verras demain soir pour lui dire que le serveur l’aimait bien.

NINA : Vraiment ?

JERRY : Croyez-moi. Tu sais, j’ai oublié à quel point c’est amusant de passer du temps avec toi.

NINA: Je sais. Tu sais, on n’a jamais eu une mauvaise conversation.

JERRY : Je sais. Pas de pauses gênantes. Probablement la raison pour laquelle nous ne nous sommes jamais trompés..

NINA: Heh.. ouais.

JERRY: Probablement la raison..

(Ils se regardent tous les deux, puis Jerry se dégage du comptoir en balayant le bras, Nina saute sur le comptoir et ils commencent à y aller)

(La scène se termine)

(Remarque: « UN JOUR PLUS TÔT », Kramer se tient devant la porte de FDR, en train de parler à FDR. Il termine ce qui était autrefois une grosse sucette)

FDR: Êtes-vous dense? J’ai dit que je voulais que tu tombes. Maintenant.. laisse tomber! (Claque la porte au visage de Kramer)

KRAMER : (S’éloignant) Je le savais.. Stupide Jerry..

(La scène passe à « DIX MINUTES PLUS TÔT » dans l’appartement de Jerry. Jerry est à sa porte, en train de parler avec Kramer. La sucette de Kramer est légèrement plus grande)

JERRY: Kramer, je sais de quoi je parle. Il n’y a aucun moyen que FDR veuille que vous tombiez mort.

KRAMER : Mais vous n’avez pas vu..

JERRY : Retourne lui demander à nouveau. (Claque la porte sur Kramer)

KRAMER: Oui.. (Se dirige vers les FDR)

(La scène passe à « DIX MINUTES PLUS TÔT » dans l’appartement de FDR. Kramer et FDR parlent à la porte. La sucette de Kramer, bien sûr, est plus grande que la scène

avant)

FDR: C’est vrai. Mon souhait d’anniversaire était que tu sois morte.

KRAMER: Eh bien, pourquoi?

FDR: (Sinistre) J’ai mes raisons.

KRAMER: Woah, attends, attends, attends. Si vous faites un souhait d’anniversaire à haute voix, cela ne se réalise pas.

FDR: C’est juste une superstition stupide. (Claque sa porte sur Kramer)

(La scène coupe « DIX MINUTES PLUS TÔT » Kramer entre dans l’appartement de Jerry avec une énorme sucette)

KRAMER: Hé, FDR veut que je tombe mort.

GEORGE : RAD ?

KRAMER: (À George) Oui, Franklin Delano Romanowski. (Reprend l’histoire) Je vais à sa fête d’anniversaire, et juste avant qu’il souffle ses bougies, il me donne ce regard

..

GEORGE : (Devinez le regard) Un œil qui pue ?

JERRY: (Aussi en devinant) Œil d’escroc?

KRAMER: (Introduisant encore un autre type de regard aux garçons) MAUVAIS œil.

JERRY: Eh bien, tout le monde est un peu grincheux pour son anniversaire..

GEORGE : Oh, c’est une mauvaise journée. Tu as tout le monde chez toi, tu te dis :  » Ce sont mes amis ?! »

JERRY: (Plaisantant sarcastiquement sur ce que George a dit) Tous les jours, c’est mon anniversaire.

KRAMER: Oui, eh bien, je ne peux pas avoir ça au-dessus de ma tête. C’est un mauvais mojo.

(Elaine ouvre la porte en frappant Kramer)

ELAINE: Salut.

(Kramer, qui siffle encore de la porte, s’en va)

ELAINE : Tu ne vas pas croire ce que j’ai reçu par la poste. Une invitation au mariage de Sue Ellen Mischke.

JERRY: (Plaisantant sur la merveille sans soutien-gorge) Eh bien, au moins la robe de mariée lui apportera un certain soutien.

ELAINE : Pas le point. Le mariage est dans une semaine. J’ai reçu cette invitation aujourd’hui.

JERRY: Donc tu penses que c’est un non-vite ?

ELAINE : C’est une agitation ! (Remarque que George est plus haut de quelques centimètres) Hé, tu deviens plus grand?

GEORGE: (Montrant ses bottes à Elaine) Timberlands.

ELAINE : Ah. (En regardant l’invitation) Hé, regarde ça.  » Pinter Ranawat « .. Je me demande s’il est lié à ce type avec qui je suis sorti, Peter Ranawat..

JERRY : Ah, c’est probablement comme Smith là-bas.

GEORGE : Jerry, tu ferais déjà l’appel ?

ELAINE : Quel appel ?

JERRY: Il veut que je l’installe avec cette fille, Nina Stengal.

ELAINE: (Se souvient que Jerry a parlé d’elle) Oh, la grande fille de conversation. Celui que tu penses pouvoir me remplacer ?

JERRY : Je plaisantais quand j’ai dit ça !

GEORGE : (À Elaine) M’A dit la même chose.

JERRY: (Au téléphone) Nina, Salut. C’est Jerry.

GEORGE : Tu es sûr de n’avoir jamais couché avec elle ? (Jerry secoue la tête « non ») Parfait.

JERRY : (À Nina) Hé, et mon ami George ? Tout un gars, hein ?

GEORGE: (Se frottant le ventre) Ooh.. Quelque chose ne va pas bien..

(La scène se termine)

(Remarque: « UNE HEURE PLUS TÔT » George commande son repas)

GEORGE: J’aurai le casino de palourdes.

JERRY : Sors d’ici.

GEORGE: (Montrant le menu à Jerry) « Le chef recommande »

JERRY: Hmm..

GEORGE: (Serveuse de tward) Je pense qu’elle m’aime bien.

JERRY : Bien sûr.

GEORGE : Alors, comment se fait-il que rien ne se soit jamais passé entre toi et Nina ? Y a-t-il un problème avec elle? C’est un homme ?

JERRY: L’êtes-vous ?

GEORGE : Eh bien, quelle est la raison?

JERRY : Nous étions trop compatibles.. Nos conversations étaient tellement captivantes.

GEORGE: Comment captivant?

JERRY: Si jamais nous avions un problème avec Elaine, nous pourrions faire venir Nina et ne pas perdre un pas.

GEORGE : Wow! Heu. Tu n’as pas de remplaçant pour moi, hein ?

(Jerry ricane, puis regarde George en souriant)

JERRY: De toute façon, comme je le disais, je ne pouvais pas passer de la conversation au sexe. Il n’y avait pas de pauses gênantes.. J’ai besoin d’une pause gênante.

GEORGE: Je suis tout pour les pauses gênantes. Arrangez-moi avec elle.. Attends une minute, Nina vient de me voir dans mes bois! Maintenant, je dois les porter chaque fois que je la vois.

JERRY : Pourquoi ?

GEORGE : Dans n’importe quelle autre chaussure, je perds deux pouces. Je ne peux pas avoir de liste déroulante. On était les yeux dans les yeux, je ne peux pas aller les yeux dans le menton!

JERRY : Alors, tu vas les porter peu importe la situation ?

GEORGE : Dans toutes les situations. Peu importe à quel point j’ai l’air idiote. (Goûte son repas) Hm.. un goût un peu funky.

JERRY : Oh, je suis sûr que ça va.

(La scène se termine)

(Remarque: « TRENTE MINUTES PLUS TÔT » Un groupe de personnes chante à FDR)

TOUS:toà vous!

HOMME: Allez, fais un vœu ! Faites un vœu !

KRAMER: Ouais!

(FDR regarde Kramer avec méchanceté, souffle ses bougies, puis donne à Kramer le même regard. Kramer réagit nerveusement)

(La scène se termine)

(Remarque: « DIX MINUTES PLUS TÔT » Jerry et George marchent dans la rue. Le générique d’ouverture commence à apparaître)

GEORGE : Ah, c’est le genre de journée qui vous fait presque du bien d’être en vie.

JERRY: Presque. (Remarque ses chaussures) Hé, new Timberlands?

GEORGE : Oui, et un tout nouveau moi. J’ai deux pouces dans ces bébés!

JERRY : Vraiment ?

GEORGE : Cinq’huit. Cinq à sept.

(Jerry passe devant Nina, une vieille copine)

NINA: Jerry?

JERRY : Nina?

NINA: Salut.

JERRY : Ça fait des années !

NINA : Ouais!

JERRY: (En présentant les deux) George, voici Nina.

GEORGE: Ravi de vous rencontrer.

NINA: Ravie de vous rencontrer aussi.

(Fin de la scène)

(Avis: « TROIS HEURES PLUS TÔT » Elaine est dans sa boîte aux lettres)

ELAINE : (Lisant une invitation) L’Inde? Oui, d’accord. Je vais en Inde..

(La scène se termine)

(Remarque: « DEUX ANS PLUS TÔT » Jerry est assis à un stand avec Nina)

NINA: Et ils l’appellent le World Wide Web. Vous pouvez envoyer un e-mail à n’importe qui!

JERRY : (Hypnotisé) Qu’es-tu, un scientifique ?!

NINA : Ah, je dois y aller. (Se lève pour partir)

JERRY : Ah.

NINA: C’est super de parler

JERRY: Super de vous parler. (Nina part. Pour lui-même) Qu’est-ce que l’e-mail?

(George et Susan entrent et s’assoient avec Jerry)

GEORGE: Comment la date?

JERRY: Plutôt bien. Je pense qu’elle pourrait être la bonne.

SUSAN: Non.

GEORGE : Whooo.. (À une serveuse qui prend les commandes) Ooh.. Frites.

SUSAN: Ah, George.

GEORGE : (C’est l’ordre de changer pour Susan) Des pommes de terre cuites au four.

SUSAN: Euh-huh.

GEORGE: Désolé.

SUSAN : oui, vous mettez vos douleurs dans un sac, monsieur.

(Kramer croise Monk avec une boule de neige)

KRAMER: Hé, hé. Ouais, regarde ça. C’est serré ! (Met la boule de neige sur la table, puis fait couler de l’eau de la tasse de Jerry dessus)

JERRY: Pourquoi apportez-vous des boules de neige ici?

KRAMER : Oh, j’ai besoin d’eau. La glace est belle et dure.. et quand vous le lancez – Pop! Oh regardez, (Regarde par les fenêtres du Moine) voici mon ami, FDR. Je vais le clouer à l’arrière de la tête. Ça va être génial ! (Se précipite hors des moines pour attacher son ami avec la boule de neige)

(Elaine et Pinter entrent chez Monk et sont accueillis)

JERRY: Salut, Elaine.

GEORGE : Hé!

ELAINE: (Se retournant et partant avec Pinter) Allons ailleurs, d’accord, Peter?

(La scène se termine)

(Remarque: « ONZE ANS PLUS TÔT » Jerry, portant une boîte, emménage pour la première fois dans son appartement. Il rencontre son voisin d’en face, Kramer)

KRAMER : Oh, hé, comment ça va?

JERRY: Oh, bonjour. Je suis Jerry Seinfeld. J’emménage. J’ai vu ton nom sur le buzzer – Tu dois être Kessler.

KRAMER: Euh, non. En fait, c’est Kramer.

JERRY : Oh.

KRAMER: Euh, vous avez besoin d’aide, ou..?

JERRY: Non, merci. Mais j’ai commandé une pizza. Tu en veux un peu ?

KRAMER: Euh, non, non, non. Je ne pouvais pas imposer.

JERRY : Pourquoi pas ? Nous sommes voisins. Ce qui est à moi est à toi. (Et avec cela, Jerry a fait l’erreur la plus fatale de sa vie)

KRAMER: (Lorgnant l’appartement vide de Jerry) Vraiment?

FIN DU SPECTACLE.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.