Anglaismodifier
L’anglais est une langue officielle de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et est utilisé par le gouvernement, les tribunaux et le système éducatif. Lors du recensement de 2011, 48,9% de la population était alphabétisée en anglais.
Allemandmodifier
De 1884 à 1914, la moitié nord du pays actuel était une colonie allemande connue sous le nom de Nouvelle-Guinée allemande, dans laquelle l’allemand était la langue officielle. Tok Pisin tire un peu de vocabulaire de l’allemand à la suite de cette influence. Aujourd’hui, cependant, l’allemand n’est pas une langue généralement parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
UnserdeutschEdit
Unserdeutsch, ou Rabaul Créole allemand, est une langue créole d’origine allemande parlée principalement dans la province de Nouvelle-Bretagne orientale. C’est la seule langue créole qui s’est développée à partir de l’allemand colonial. Le lexique est dérivé de l’allemand, tandis que la langue de substrat est le Tok Pisin.
Tok PisinEdit
Le Tok Pisin est une langue créole d’origine anglaise parlée dans toute la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C’est une langue officielle de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et la langue la plus utilisée dans le pays. Cependant, dans certaines parties des provinces de l’Ouest, du Golfe, du Centre, d’Oro et de la baie de Milne, l’utilisation du Tok Pisin a une histoire plus courte et est moins universelle, en particulier chez les personnes âgées. Lors du recensement de 2011, 57,4% de la population était alphabétisée en Tok Pisin.
Hiri MotuEdit
Le Motu Hiri, également connu sous le nom de Motu Policier, Motu Pidgin ou simplement Hiri, est une version simplifiée de la langue Motu de la famille des langues austronésiennes. Lors du recensement de 2011, 4,7% de la population était alphabétisée en Hiri Motu.
Langues papouesmodifier
En dehors de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les langues papoues qui sont également parlées comprennent les langues de l’Indonésie, du Timor oriental et des îles Salomon.
Voici une liste complète des familles de langues papoues parlées en Papouasie-Nouvelle-Guinée, suivant Palmer, et al. (2018):
- Trans-Nouvelle-Guinée
- Madang
- Finisterre-Huon
- Kainantu-Goroka
- Chimbu-Wahgi
- Enga-Kewa-Huli
- Bosavi
- East Strickland
- Kutubu
- Duna-Bogaya
- Wiru
- Ok-Oksapmin (également en Indonésie)
- Anim (également en Indonésie)
- Gogodala-Suki
- Turama-Kikori
- Kiwaïen
- Awin-Pa
- Angan
- Grand Binandérien
- Dagan
- Mailuan
- Koiarien
- Goilalan
- Yareban
- Kwalean
- Manubaran
- Torricelli
- Sepik
- Bas-Sepik-Ramu
- Frontière (également en Indonésie)
- Sko (également en Indonésie)
- Pauwasi Oriental (également en Indonésie)
- Senagi (Angor-Dera) (également en Indonésie)
- Kwomtari
- Leonhard Schultze (Walio-Papi)
- Upper Yuat (Arafundi-Piawi)
- Yuat
- Gauche Mai
- Amto-Musan
- Busa
- Taiap
- Yadë
- Igname (également en Indonésie)
- Pahoturi Rivière
- Eleman
- Oriomo
- Teberan
- Doso-Turumsa
- Dibiyaso
- Kaki Ae
- Kamula
- Karami
- Pawaia
- Porome
- Purari
- Tabo
- Baining
- Bougainville Nord
- Bougainville Sud
- Butam-Taulil
- Anêm
- Ata
- Kol
- Kuot
- Makolkol
- Sulka
- Yélî Dnye
Langues austronésiennesmodifier
Les personnes parlant des langues appartenant à la famille austronésienne sont arrivées en Nouvelle-Guinée il y a environ 3 500 ans.
Les langues austronésiennes parlées en Papouasie-Nouvelle-Guinée comprennent les langues méso-mélanésiennes (telles que le Nalik, parlé dans la province de Nouvelle-Irlande; le Kuanua, parlé dans la province de Nouvelle-Bretagne Orientale; et le Nakanai parlé dans la province de Nouvelle-Bretagne Occidentale).
Les langues austronésiennes sont largement répandues à travers le monde, jusqu’à l’ouest jusqu’au Malgache à Madagascar, jusqu’à l’est jusqu’au Rapa Nui à l’île de Pâques, et jusqu’au nord jusqu’aux langues Formosanes de Taïwan. L’austronésien a plusieurs branches primaires, dont toutes sauf une se trouvent exclusivement à Taiwan.
Langue des signes de Papouasie-Nouvelle-Guinéemodifier
Le PNGSL est une langue officielle de la Papouasie-Nouvelle-Guinée; il est basé sur l’Auslan et diverses formes de signes domestiques.