Signification des nombres et grammaire des nombres en anglais et en espagnol

L’accord grammatical impose des exigences différentes aux locuteurs de différentes langues. Étant répandues dans les langues du monde, les caractéristiques des systèmes d’accord offrent des tests précieux sur la façon dont le langage affecte les domaines profonds de la cognition et de la catégorisation humaines. L’accord des nombres est l’un de ces domaines, avec des preuves intrigantes que les caractéristiques typologiques de la morphologie des nombres sont associées à des différences de sensibilité aux distinctions de nombres. Les preuves proviennent de recherches sur la production de langues qui indiquent que la richesse morphologique des langues améliore l’expression des distinctions de nombres. Pour tester de manière critique cette hypothèse, les locuteurs natifs d’une langue à morphologie clairsemée (anglais) ont été comparés à des locuteurs natifs d’une langue à morphologie riche (espagnol) dans leur utilisation de l’accord de nombre motivé sémantiquement et grammaticalement. Avec des matériaux correspondant à la signification, les locuteurs des deux langues affichaient des variations significatives dans l’accord des nombres en raison des nuances implicites de la sémantique des nombres, et les modèles et les grandeurs d’interaction avec le nombre grammatical étaient les mêmes pour les deux groupes. À cet égard important, les locuteurs de l’anglais et de l’espagnol semblent interpréter la numérosité de manière similaire, malgré les différences morphologiques et syntaxiques importantes dans leurs langues. Les résultats remettent en question les arguments selon lesquels les variations linguistiques peuvent façonner l’appréhension du nombre non linguistique ou favoriser l’expression différentielle de la signification du nombre lors de la production de l’accord grammatical.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.