Kumukahi

mi az aumakua?

egy hagyományos Hawaii mondás azt mondja nekünk, hogy an ‘aumakua az “‘Ano Lani;’ an honua.”Ez azt jelenti, hogy an’ aumakua mind mennyei, mind földi természetű lény. An ‘ aumakua egy ős, aki meghalt, és más formában tért vissza. Az An ‘ aumakua általában segít, inspirál, vezet és kommunikál a családtagokkal.

az ‘aumakua

‘Aum Enterprises’ egyes hagyományos formái Állat -, Növény-és egyéb természeti jelenségeket öltenek magukra. Például egy pueo vagy bagoly lehet az ‘ aumakua egy adott család számára. Ez azonban nem azt jelenti, hogy minden pueo őrzi ezt a családot. Az egyik különleges pueo egy ‘aumakua a család számára, feltéve, hogy az’ aumakua-ról megfelelően gondoskodnak az felajánlások és az ima révén.

mi a kapcsolat kanaka és aumakua között?

‘ Aum adapt-Kua összekapcsolja a Hawaiiakat a P-vel, amely az istenek és őseink birodalma. P a nagy sötétség, az az erő, amely megteremti Hawaii univerzumunkat. An ‘ aumakua egy rokon, így az emberek és az istenek közötti kapcsolat nagyon személyes és együttérző.

az emberek és az ‘ aumakua közötti kapcsolat kölcsönös. Ez azt jelenti, hogy van egy csere a kettő között, ahol valamit adnak, vagy tartoznak egymásnak. Az emberek a ho’omana-nak és a H ‘oc-Nai-nak, hogy imádják és táplálják az’ aumakua-t, és úgy viselkedjenek, hogy ne dühítsék fel az ‘ aumakua-t. Az ‘ aumakua szerepe az őrző szerepe. Az ‘ aumakua segít a bajok idején, és inspirációt vagy erőt ad a szükség idején. Az ‘ AUM Enterprises-nak megvan a módja, hogy támogassa rokonait.

hogyan törődsz az aumakuáddal?

az emberek felelősek az ‘ AUM Enterprises etetéséért. Ez az imádság és az áldozatok felajánlása által történik, amit kaumaha ‘ AI-nak hívnak. Sok különböző dolgot kínálnak az ‘ AUM Enterprises-nak: sertéseket, csirkéket, kutyákat, halakat és fiatal kalo leveleket. ‘Avát az összes ajánlat közül a legjobbnak ismerik.

az An ‘aumakua gondozása során a család nem szabad enni vagy károsítani az állatot, amelyet az’ aumakua vesz. Ha az ‘ aumakua egy férfi (cápa) forma, a család nem eszik, vagy kárt cápák. Ez tiszteletet mutat az ‘ aumakua iránt.

a családoknak arra is ügyelniük kell, hogy ne egyenek vagy károsítsák a kapcsolódó állati formákat. A Puhi( angolna), az enuhe (hernyók) és a loli (tengeri uborka) hasonló alakúak, és rokon lényeknek tekintik őket. Az an ‘aumakua számára puhival rendelkező családok nem ennének vagy ártanának’ enuhe-nak, lolinak vagy puhinak.

‘Awa, más néven kava vagy kavakava, az egész Csendes-óceánon ismert. Számos kultúra használja gyógyászati, vallási, politikai, kulturális és társadalmi célokra. Ban ben Hawai ‘i,’ awa különleges szerepet játszik ‘aumakua imádatában.

Hogyan törődik velünk az AUM Enterprises?

‘ Aum Enterprises kommunikálni az emberekkel különböző módon. Álmokban jelenhetnek meg. Közvetlenül beszélhetnek rokonaikkal. Jelként vagy előjelként jelenhetnek meg, hogy értelmet adjanak a családnak. A” ke kau mai nei ka m adaptorkole ” egy mondás, amely szó szerint azt jelenti, hogy a vörös szemű fent nyugszik. Ez túlnyomórészt vörös szivárványra utal. Egyesek számára ez annak a jele, hogy ‘ aumakua ott van, vigyáz rájuk.

a Mo’olelo, vagyis az ‘ AUM inconcuáról szóló történetek Hawai’i múltjának és jelenének részei. Itt van egy angol változata a történet bevonásával ‘ AUM Enterprises. A forrás a Hawaii nyelvű újság Ka Nupepa Kuokoa. A történet megjelent a június 8, 1906 kérdés a cím “Mo’olelo’ AU Moana ” (történet egy nyílt óceán út). Ez egy nagyszerű példa arra, hogy az ‘AUM Enterprises’ hogyan segíti az ‘ Ohana-t.

1842-ben egy család kenuval hagyta el Ni’ihau-t, kaua’i-ba utazva. Nyolcan voltak. Lilimaikalani Kaonohilani volt az apa, Hinaaholo volt az anya, és elkísérte őket hat gyermekük, anyósuk és unokáik, köztük Kaukaopuaikamakaokekai, Ululaulani, Kaopuaikamakaokekai, Hulimailani és kettő, akiknek a nevét elfelejtették.

dél körül a wa’a felborult valahol Ni’ihau és Kaua’i között. A szél erős volt, és nagy hullámok törtek rájuk, így nem tudták jobbra a kenut. Miután hiába próbálták jobbra fordítani a kenut, és rájöttek, hogy kihúzzák őket a tengerre, úgy döntöttek, hogy Kaua’i felé úsznak. Az apa és az anya türelmesen lebegett a wa’a mellett, a következő lépésen gondolkodva. Ami a család többi tagját illeti, rettenetesen megijedtek és pánikba estek. Mindannyian úszni kezdtek, mindegyik úszott, hogy megmentse a saját életét, és nem hallgatta meg a szülők utasításait.

Lilimaikalani és Hinaaholo hittek az ‘AUM!’ – ban. Annak ellenére, hogy nehéz helyzetben voltak, imádkozni kezdtek. A semmiből egy bagoly jelent meg és lebegett közvetlenül kettejük felett. Lilimaikalani elmondta Hinaaholónak: “ez az utunk, hogy visszatérjünk a földre. Menjünk.”

már alkonyat volt, amikor a pueo megjelent. Tehát úsztak, követve a pueo-t, hogy visszatérjenek a szárazföldre. Addig folytatták az úszást, amíg el nem fáradtak, majd egy kicsit pihentek. A bagoly leereszkedett, szárnyait Lilimaikalani homlokára csapkodta, majd ismét felrepült. Ez a pueo így vezette át őket az éjszaka sötétjén. Amint a nap fénye kitört, elérték Nu’alolo, A N ons partján Kaua’i.

ami a gyerekeket illeti, együtt úsztak és lebegtek az óceánban, nem tudva, mit tegyenek. Úgy döntöttek, hogy összekapcsolják magukat egy kötéllel, hogy ne váljanak szét, bármi is legyen.

alkonyatkor tovább úsztak, és folytatták az úszást a késő esti órákban. Egyáltalán nem látták a földet, miközben küzdöttek az éhség, a szomjúság és a kimerültség ellen. Az egyik gyermek, Kaopuaikamakaokekai, azt mondta a többieknek: “hallottam, hogy a mi K-nak van egy cápa’ aumakua. Nem ártana, ha megpróbálnánk kideríteni, hogy igaz-e.”A többiek visszautasították, mert féltek, hogy a cápa megeszi őket. Egy idő után azonban meggondolták magukat, mert a férfitól való félelmük a tengerbe fulladástól való félelemhez vezetett, ezért beleegyeztek abba, amit Kaopua javasolt.

Kaopua kétszer is imádságban fordult az aumakuához. Hirtelen az óceán hullámzott és alábbhagyott. A víz felforrósodott, és a férfi farokúszója megérintette Kaopuát. A nagy halak a víz felszínére emelkedtek közvetlenül előttük. Kaopua a többiekhez fordult, és azt mondta: “Ez a mi utunk a biztonsághoz. Én itt maradok, ti meg a hátúszónál.”

megragadták a férfit, és kiúsztak belőle. Hajnal volt, amikor találkoztak a cápával. A nappali órákban továbbra is biztonságba húzta őket.

kora délután megérkeztek Kalalauba, miután huszonhét órán át az óceánban voltak. Ott maradtak, reszketve a hidegtől. Kettőt közülük az a férfi vitt el Hanalei-ba. Számukra az utazás több mint két napig tartott, és ők voltak a leginkább kimerültek a családból. Mindent összevetve, nem vesztettek életet. Az ‘ AUM evolconkua művei valóban csodálatosak!

mit csinál még az AUM Enterprises?

‘ Aum Enterprises többet tesz, mint segítséget nyújt. Néha fegyelmezik a családtagjaikat, ha rossz cselekedet történik. A betegségről néha úgy gondolják, hogy az an ‘ aumakua által küldött büntetés egyik formája. Ha valaki bevett valamit, amit nem kellett volna, az ‘ aumakua duzzanatot és fájdalmat okozhat a kezében. A fájdalom addig folytatódott, amíg vissza nem adta a tárgyat.

a kapu megtörése az ‘ aumakua fizikai formájának elfogyasztásával büntetést vonna maga után. Vannak beszámolók azokról az emberekről, akik ezt tették. Súlyosan megbetegedtek, vagy nem sokkal később meghaltak.

ha valamilyen helytelen viselkedés sértette az ‘ aumakua-t, a család feladata volt, hogy jóvátegye. Az olyan dolgok, mint a kapzsiság, a féltékenység és a becstelenség, megterhelhetik a családi kapcsolatokat, és büntetést vonhatnak maguk után az ‘ AUM ‘ okt ‘ – ból.

amikor ezek a problémák felmerülnek, azt mondják, hogy csak egy orvosság van—ho’okahi n ~ l ~ ~ ~ lapa’au, ‘ o ka mihi—a bűnbánatra és a megbocsátásra. Fontos, hogy a mi AUM-unk jó kegyelmében legyünk.

az ‘AUM!’ – n keresztül tartjuk fenn a gyakorlati kapcsolatot őseinkkel.

egy gyors megjegyzés az ‘AUM!’ – ról

mit mondhatunk?
a családoknak vegyes érzéseik lehetnek az ‘ aumakua megbeszéléséről. Egyesek számára rendben van, ha nyíltan beszélünk ‘ aumakuáról a családtagokkal. A család ‘ aumakua-jával kapcsolatos információk nagyon személyesek lehetnek, ezért csak a családdal osztják meg. Másrészt, néhány ember jól beszél ‘ aumakua, hogy bárki. Az ő döntésük, hogy így beszéljenek és osztozzanak. Más családok kényelmetlenül érezhetik magukat a témában. Lehet, hogy inkább egyáltalán nem beszélnek róla.

amikor olyan témákról kérdezünk, mint ‘ aumakua, emlékeznünk kell arra, hogy ne legyünk maha’oi. Vagyis ne légy durva vagy tiszteletlen. Ne kérdezzen túl sokat olyan dolgokról, amelyek nem érintik Önt. Megfelelő idő és hely van a kérdésekre. Ha egy kupuna úgy érzi, hogy itt az ideje, válaszolhat a kérdéseire. Ha az idő nem megfelelő, nem lesz válasz.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.