Attenzione Greci regali cuscinetto
- Paese e nazionalità
- Proverbi
Qual è il significato della frase “Attenzione Greci regali cuscinetto’?
Non fidarti dei tuoi nemici.
Qual è l’origine della frase “Attenti ai greci che portano doni”?
Un’allusione alla storia del cavallo di legno di Troia, utilizzato dai greci per ingannare la loro strada in città. È registrato nell’Eneide di Virgilio, Libro 2, 19 AC:
“Non fidarti del cavallo, troiani. Qualunque cosa sia, temo i greci anche quando portano doni.”
Naturalmente quella versione inglese è una traduzione. Un’altra traduzione, di John Dryden, ha ” Non fidarti dei loro regali, né ammettere il cavallo.”
Lo stesso pensiero è stato registrato anche da Sofocle (496-406 AC), in Ajax:
Niente dai Greci verso di me ha accelerato bene.
Così ora trovo che antico proverbio vero,
I doni dei nemici non sono doni: profitto portare loro nessuno.
I Classici non sono più ampiamente insegnati o letti, quindi questa frase è ora poco usata, anche se è stata resuscitata in un riferimento laterale durante una disputa sul copyright degli anni ‘ 90. C”era una notevole discussione poi, in Internet chat room, ecc., per quanto riguarda la società Compuserve, che possedeva il copyright per il formato di immagine GIF, e le loro possibili intenzioni di limitare il suo utilizzo. Alcune persone temevano che potrebbero essere prese in legge da Compuserve se hanno ricevuto e visto le immagini GIF senza permesso. La frase “attenzione ai geek che portano gif” è stata coniata per riassumere questo.
Vedi anche: l’elenco dei proverbi.