Il tradimento

Alla ricerca di una grande idea regalo per le vacanze?
Controlla la nostra Guida completa regalo Seinfeld in questo momento! Tra cui T-shirt, DVD, e molto altro ancora!

Scritto da: David Mandel, Peter Mehlman

Diretto da: Andy Akerman

Trasmesso: 20 novembre 1997 per la prima volta.

Stelle: Nel 2008, il gruppo ha pubblicato un album in studio, intitolato “The World”, pubblicato nel 2009 e pubblicato nel 2009, con il titolo “The World”, pubblicato nel 2009.

(La schermata finale ‘Castle Rock’ mostra, poi i titoli di coda. Tagli scena al negozio di caffè. George, Elaine e Jerry entrano con le valigie. Elaine ha una grande benda sul naso. Si siedono tutti in uno stand. Tutti e tre sono stanchi, stufi e arrabbiati)

GEORGE: Allora, Elaine, vai a letto con me o cosa?!

ELAINE: (aggravato) George, sono appena sceso da un viaggio in aereo di ventitré ore. Sono troppo stanca per vomitare anche solo al pensiero.

GEORGE: (Arrabbiato) Bene. Te lo chiederò di nuovo quando sarai riposato.

JERRY: (Sarcastico) Oh, sono sicuro che verrà in giro.

GEORGE: Sì, lo spero. Per il tuo bene!

(Kramer entra e si siede allo stand con loro)

JERRY: (A George) Ho detto che mi dispiace.

GIORGIO: Puoi infilare i tuoi dispiaceri in un sacco, signore!

JERRY: (Nauseato al detto) La smetti di dirlo?!

KRAMER: (Confuso) Che succede a voi due?

GEORGE: Non voglio parlarne.

KRAMER: (A Jerry) Così come è stato il grande viaggio?

JERRY: Non voglio parlarne!

KRAMER: (Osservando il naso fasciato di Elaine) Bene, cosa è successo al tuo naso?

ELAINE: Non voglio parlare ab-ow!- t esso! (Lei sussulta sotto il dolore dal naso sulla parola ‘about’)

KRAMER: Beh, devi darmi qualcosa! Andiamo, com’e ‘ andato il matrimonio? La sposa era radiosa?

ELAINE: Lei.. essere.

JERRY: ‘Finché non ha scoperto che Elaine è andata a letto con lo sposo.

KRAMER: (Interessato) Ooohh.. Sembra succoso. Senti, devo andare in bagno, ma voglio sapere tutto. (Si alza e si dirige verso il bagno)

GEORGE: (Mentre scremando il menu di un monaco) Sai, non sono andato in bagno per tutto il tempo in cui siamo stati in India.

JERRY: Non posso credere che siamo andati fino in India per un matrimonio!

(Estremità della scena)

(Avviso: “UN GIORNO PRIMA” La gente esce da un edificio. Tutti sono vestiti in abito da sposa)

SUE ELLEN: Questo è tutto! Il matrimonio e ‘ saltato.

PINTER: Cosa? Ma, Sue Ellen –

SUE ELLEN: (Tagliandolo fuori. Elaine, eri la mia damigella d’onore e sei andata a letto con il MIO Pinter?!

ELAINE: No, no, no! E ‘ stato anni fa, prima che lo incontrassi. E devo dirtelo.. era molto meccanico.

SUE ELLEN: Non sono mai stata così umiliata!

ELAINE: (A Jerry e George) Idioti! Questa è tutta colpa di yoru!

GIORGIO: Non io! Lui! Colpa sua! Mi ha tradito!

JERRY: (Supplica) George, mi dispiace..

GEORGE: Puoi riempire i tuoi dispiaceri in un sacco, Signore!

JERRY: (Confuso) Non capisco cosa significhi.

GEORGE: (Alla sua ragazza) Va bene, Nina, devi decidere adesso. Jerry o io?

NINA: (Casualmente) Va bene.. Nessuno.

GEORGE: Cosa?! Beh, che ci fai qui?

NINA: Un viaggio gratuito in India. E comunque, puoi toglierti quegli stivali. Tutti sanno che hai cinque e sei anni.

GEORGE: Cinque ‘ otto! Cinque ‘ sette!

ELAINE: (Per citare in giudizio Ellen) Vedi? Vedi come sono?! Siamo ancora migliori amici, vero?

SUE ELLEN: No. (Afferrando il perno nel naso di Elaine) E togliti quella stupida cosa dal naso!

(Elaine urla di dolore mentre Sue Ellen tira fuori il perno)

JERRY: Questo deve far male, non mi interessa da dove vieni!

GEORGE: (Sussurrando a Jerry) A che ora è il nostro volo di ritorno? Devo andare in bagno.

(Estremità della scena)

(Avviso: “QUINDICI MINUTI PRIMA” La sposa, Sue Ellen, e lo sposo, Pinter, stanno camminando lungo la navata. Elaine sta spargendo fiori dietro di loro. Jerry

entra e si siede)

ELAINE: (Sussurrando a Jerry) Hey.

JERRY: Ehi.

ELAINE: Cosa è successo ieri sera?

JERRY: Oh, eri piuttosto carico.

ELAINE: (Gesticolando al suo stud naso) Lo so. Mi sono svegliato con questo.

JERRY: Oh. Ciao, Tetano.

(Scene di Nina e George che entrano nella sala delle nozze)

NINA: George, ho usato il bagno. Va tutto bene.

GEORGE: (Lottando) No, no, no, no. Posso andarmene. Ci sono centoventi gradi qui.. Mi suderò.

ELAINE: (Vedendo George, si avvicina per salutarlo) Ehi. Quei Timberland sono dipinti di nero?

GEORGE: (Guardando il suo naso) Il tuo naso è trafitto?

ELAINE: (Imbarazzato) dovrei.. (Passeggiate tward la sposa e lo sposo)

GEORGE: Sì. (Indica due posti aperti di fronte a Jerry’s. A Nina) Siediti lì. Ciao, Jerry. (Ovviamente arrabbiato con Jerry) Io

credo di conoscere Nina.

JERRY: (Mentre George si siede) George, dobbiamo parlare.

GEORGE: (Cercando di abbassare la voce) Penso che tu abbia fatto molto di più che parlare! Mi hai tradito!

JERRY: Va bene, lo ammetto. Sono andato a letto con Nina, ma e ‘ tutto.

GEORGE: (indignato) “Questo è tutto”?! Questo è tutto! Non capisco a cosa serva tutto il resto!

JERRY: (Supplica) Mi dispiace davvero.

GEORGE: Puoi riempire i tuoi dispiaceri in un sacco, signore!

JERRY: Dove l’hai preso?

GEORGE: È un’espressione.

ELAINE: (Dalla parte anteriore della stanza, può sentire l’accesa discussione di George e Jerry) Hey! Shhhhh! (Attraversa se stessa, poi scuote la testa – scusandosi)

GEORGE: (Cercando di sussurrare a Jerry) Guarda, stiamo andando risolvere questo in questo momento! Chiedo riparazioni! Dovrei andare a letto con Elaine. Questo è l’unico modo per

punirti!

JERRY: Questo non mi punisce. Punisce Elaine! E crudelmente, potrei aggiungere.

GEORGE: (Perdendolo) Ragazzo divertente!

(Elaine casualmente si fa strada verso Jerry e George)

ELAINE: Hey! Scimmie! Piantala. Il mio migliore amico sta cercando di sposarsi quassù!

GEORGE: Elaine, devi dormire con me.

ELAINE: (Sicuramente) Non andrò a letto con te.

GEORGE: Riparazioni!

ELAINE: Vuoi crescere, George?! Qual è la differenza? Nina e ‘andata a letto con lui, lui e’ andato a letto con me, io sono andata a letto con Pinter. Non importa a nessuno! È tutto

storia antica.

GIORGIO: Sei andata a letto con lo sposo?!

(Tutti tacciono. George ed Elaine sembrano entrambi timidamente. Tutti gli occhi su di loro, specialmente Sue Ellen)

(La scena finisce)

(Nota: “QUATTRO ORE PRIMA” Kramer è in piedi contro un muro di mattoni. All’improvviso, viene colpito dritto in faccia con una palla di neve. Strizza l’occhio da

il dolore e la freddezza, poi si avvicina al suo amico FDR – colui che gli ha lanciato la palla di neve. Lo abbraccia)

KRAMER: Oh, grazie, FDR!

(Estremità della scena)

(Avviso: “UN’ORA PRIMA” Kramer e FDR sono entrambi in possesso di un braccio oscillante)

KRAMER: Va bene, FDR.. Questo desiderio è per tutti i marmi. Se vinci, ottieni il tuo desiderio, muoio. Vinco, non muoio e ottengo al cento per cento

protezione anti-drop-dead. Sempre.

FDR: Va bene.

(Ognuno tira, si rompe. FDR won)

KRAMER: Oh, amico! Beh, allora andiamo. Dev’esserci qualcosa che ti fara ‘ cambiare idea, FDR. Qualcosa..”(FDR solleva un dispositivo di raffreddamento e lo mette sul tavolo)

Cosa, vuoi il mio rene? (FDR sorride perfidamente mentre tira fuori una palla di neve dal refrigeratore) Mamma!..

(La scena finisce)

(Nota: “LA SERA PRIMA, TORNA IN INDIA” Elaine è ovviamente ubriaca)

ELAINE: George sa che hai dormito con Nina. Ecco perche ‘si comportava in modo cosi’ strano.

JERRY: Come l’ha scoperto?

ELAINE: Mi ha schnapped.

JERRY: Sai che non dovresti bere mentre stai mantenendo un segreto! C’e ‘ qualcos’altro?

ELAINE: Non posso dirtelo.

JERRY: (Porgendole una bottiglietta) Ecco, bevi questo.

ELAINE: Ok. Sono andata a letto con lo sposo.

JERRY: Pinter?

ELAINE: Si chiamava Peter.

JERRY: (Non ne fa nulla) Quindi? Chi se ne frega?

ELAIEN: Sue Ellen! Se lo sapesse, annullerebbe tutto il matrimonio.

JERRY: Oh, nessuno sta annullando qualsiasi matrimonio. (Elaine, a questo punto, è salita sul divano e si sta contorcendo – ora ha il suo didietro a Jerry)

Va bene, è ora di andare. Andiamo.. Su.

(Elaine si arrampica sulla schiena di Jerry)

ELAINE: Sai cos’e’ Jerry in indiano?

JERRY: (Portandola fuori, stile piggy-back) No, cosa?

ELAINE: (Tra risate) Jugdish.

JERRY: Sì, jugdish.

ELAINE: (Mentre scivolava Jerry sul pavimento del corridoio) Ehi, cosa succede se mi sono fatto bucare il naso? Sarebbe piuttosto strano.. Oooohhhaaa!

JERRY: (Cercando di sbarazzarsi di lei) Sì, penso che sia una buona idea. Beh, buonanotte. (Chiude la porta)

(Elaine scruta attraverso le persiane sulla porta di Jerry)

ELAINE: (Infilando le dita attraverso le persiane – agitando contro di lui) G’night, Jugdish. (Ride)

(Finisce la scena)

(Avviso: “UN’ORA PRIMA” Jerry porge a Elaine un bicchiere di grappa)

JERRY: Ti benedica.

ELAINE: Grazie..

(La scena finisce)

(Nota: “TRE SECONDI PRIMA” Jerry versa a Elaine un bicchiere di Grappa. Elaine starnutisce)

(La scena finisce)

(Avviso: “DUE ORE PRIMA, NEW YORK” Kramer è con hot-dog vender FDR)

KRAMER: Beh, indovina un po’, FDR? Ho espresso un desiderio su una stella cadente ieri sera, e ho desiderato contro il tuo desiderio.

FDR: È divertente. Guarda caso, ho visto la stessa stella cadente e ho voluto che tu morissi. Ecco il resto.

(Kramer si avvicina e getta le sue monete in una fontana vicina)

KRAMER: Va bene, sto triplo desiderio! Si’!

FDR: (Gettando quattro monete nella fontana) Allora sono quadruplo-desiderando!

KRAMER: Va bene.. (Tira fuori una delle sue sopracciglia) Come ti piace questo? (Soffia via) Ya!

FDR: Mi piace molto. (Tira fuori una delle sue sopracciglia) Ahi! (Soffia via)

KRAMER: (Strappa un altro ciglio) Ah! (Soffia via)

FDR: (Facendo lo stesso) Oh! (Soffia via)

(Kramer e FDR entrano in delirio – entrambi strappando le ciglia)

(La scena finisce)

(Avviso: “TRE ORE PRIMA, DI NUOVO IN INDIA” Elaine, Jerry, George e Nina sono tutti all’aeroporto)

ELAINE: Oh, Dio, è così caldo! Cos’e ‘ questo odore?

JERRY: (Scherzando) Penso che sia la puzza della morte.

NINA: George, indossi quegli stivali da quando ti ho conosciuto. Non le indosserai al matrimonio, vero?

GEORGE: (Ridendo nervosamente) No.. Indossero ‘ delle scarpe nere.

ELAIEN: (Vede il suo nemico, Sue Ellen, all’aeroporto) Oh ragazzo. C’e ‘ Sue Ellen. Non mi voleva a questo matrimonio, ma eccomi qui con un sacco di miei amici idioti!

JERRY: (Giddy) Questo sarà grande!

SUE ELLEN: (A piedi fino al gruppo) Elaine? Oh! Oh, sono così felice di vederti!

ELAINE: (Confusa dalla sua reazione) Sei?

SUE ELLEN: Beh, certo! Nessun altro era nemmeno disposto a venire in India. Cioe’, nemmeno i genitori di Pinter, e sono indiani.

ELAIEN: Andiamo, Sue Ellen. Non indossi il reggiseno, sei alto.. ci odiamo!

SUE ELLEN: Elaine, lo so. So che abbiamo avuto i nostri problemi, ma.. Voglio che tu sia la mia damigella d’onore e la mia migliore amica.

ELAINE: (Giocando con l’idea) Eh.. OK. Credo di si’.

SUE ELLEN: Uh, questo è il mio fidanzato, Pinter. (A Pinter) Saluta.

PINTER: (A piedi fino a loro) Ciao.

ELAINE: (Riconoscendolo) Peter?

SUE ELLEN: Uh, no. E ‘ Pinter. Qualcuno vuole andare in bagno?

GEORGE: (Portando Nina fuori dall’aeroporto) Oh, no. No. Siamo a posto. Andiamo. OK. Attento, buffone. (Foglie)

JERRY: Elaine, hai notato che George stava facendo strage per tutto il volo?

ELAINE: (Recitazione equilly strano) No. Che? Tipo cosa? Che? Strano.. No. I..

JERRY: (Tira fuori una piccola bottiglia dalla tasca) Uh-huh. Ehi, guarda cos’avevano sull’aereo. Grappa.

ELAINE: Ooohh.

(Estremità della scena)

(Avviso: “LA NOTTE PRIMA, NEW YORK” Kramer è sul tetto del suo condominio guardando le stelle)

KRAME: Dai.. Andiamo. Sì! (Vede una stella cadente) Ce n’è una! Vorrei non morire!!

UOMO: (Fuori dallo schermo) Ehi, stai zitto lassù!

KRAMER: Stai zitto!

UOMO: Aw, drop dead!

(La scena finisce)

(Nota: “CINQUE ORE PRIMA, DA QUALCHE PARTE TRA NEW YORK E l’INDIA” Elaine, Jerry, George e Nina sono sull’aereo – diretto in India.

George si avvicina al posto di Jerry)

GEORGE: Ciao, amico. Ti stai godendo il volo?

JERRY: Allenatore in India – L’unico modo per andare.

GEORGE: (Pesantemente sarcastico. È arrabbiato con Jerry) Buona. Molto divertente. Sei molto divertente, Jerry. E ‘ quello che dico sempre alla gente. (Urlando) Jerry Seinfeld di

un ragazzo divertente!

JERRY: Tutto bene?

GEORGE: Certo che sto bene. Sono qui con la mia ragazza. Nina. E quale modo migliore per passare il tempo che gabbare con il mio migliore amico.. con chi non ci sono segreti

. (Lampeggia due dita intrecciate) Come questo. Dalla quarta elementare.

JERRY: Ehi, non ti ho picchiato in quarta elementare?

GEORGE: (Urlando a tutto l’allenatore) Ragazzo divertente! Proprio qui!

(Scene tagliate a Nina ed Elaine)

NINA: A proposito, non hai mai detto nulla a George su Jerry e me, vero?

ELAINE: Oh, per favore.. E ‘ nel caveau.

(La telecamera rimane su Elaine e Nina mentre sentiamo George urlare dalla parte anteriore dell’aereo)

GEORGE: Ho, ho! Jerry Seinfeld è un tipo divertente!

(La scena finisce)

(Nota: “UN GIORNO PRIMA” Elaine e George sono ai monaci. Elaine è ubriaca)

ELAINE: Guarda questo. (Mette la bottiglia di Grappa in bocca, ribalta la testa, bevendola, poi la rimette giù con i denti. Lei è effettuata da quell’ultimo

bere:) Oh.. Dio..

GEORGE: Allora, Jerry e Nina, eh?

ELAINE: Oh, Mmm.. Non ti diro ‘ altre cose..

GEORGE: Ma mi hai già detto tutto.

ELAINE: Okey-dokey.

(La scena finisce)

(Avviso: “TRENTA MINUTI PRIMA”)

KRAMER: Voglio dire, avevamo un accordo, Newman. E avresti dovuto farmi il tuo desiderio di compleanno. E ora l’hai fatto!

NEWMAN: (Con una splendida donna seduta sulle sue ginocchia) Ho fatto?

DONNA: Newman, mi annoio.

NEWMAN: Aww..

KRAMER: La tua ragazza deve essere qui?

NEWMAN: (Suggerendo Jerry) Fa il tuo?

JERRY: (Dando a Newman uno sguardo aspro) Sto solo uscendo in questo buco infernale a causa di George.

KRAMER: Va bene, andiamo, Newman. Ora devi aiutarmi! Cosa faro ‘ con la FDR?

DONNA: Perché non fai un altro desiderio?

KRAMER: E come faccio a farlo, Toots?

DONNA: Che dire di una stella cadente?

KRAMER: (Interessato) È perfetto..

NEWMAN: (Baciare la donna) Bellezza.. e cervelli.

JERRY: (Disgustato. Alla donna) Oh, andiamo. Sai che e ‘ un postino, vero?

(La scena finisce)

(Avviso: “QUINDICI MINUTI PRIMA” George entra nell’appartamento di Jerry)

GEORGE: Ehi.

ELAINE: (Consegna a George un biglietto) Qui. Andrai in India con noi a carrow.

GEORGE: Per quanto tempo?

ELAINE: Tre giorni.

GEORGE: Grande. Jerry, devo dirtelo, mi sono divertito molto con quella Nina ieri sera. Credo di essermi gia ‘ innamorato di lei. Sei un grande amico. A

grande, grande amico.

(Kramer lascia il suo appartamento, entrando nel corridoio)

JERRY: (Cercando di cambiare argomento lontano da Nina) Ehi, Kramer, cosa stai facendo? Vuoi qualcosa in prestito? Vuoi mangiare qualcosa? Dai

dentro!

KRAMER: (Alzando le spalle Jerry off) Nah.

ELAINE: Vuoi andare in India?

KRAMER: Non posso. Sto per morire.

GEORGE: Grande! Nina potrebbe andare, eh? Jerry, e ‘ fantastico. Tu ed Elaine. Io e Nina..

JERRY: (Mentre Kramer sta camminando in direzione dell’appartamento di Newman) Ehi, Kramer, aspetta. Vengo con te.

KRAMER: Vado da Newman!

JERRY: (Avidamente seguendo Kramer) Grande, amo Newman! (Entrambi se ne vanno)

GEORGE: (Chiedendo Elaine) Jerry sembra un po ‘ strano quando ho menzionato Nina?

ELAINE: Nina? Nina? No. Pshhhh.. Non strano. No. Nina.

GEORGE: Perché continui a dire Nina?

ELAIEN: Non lo so. Nina. Nina! (Sentendo che ha detto molto, va via) Vado a prendere un boccone.

GEORGE: Uhh.. Ci vediamo laggiu’. (Elaine se ne va. George va immediatamente guardando attraverso l’armadietto di Jerry) Cereali, cereali.. Grappa alla pesca.

(Finisce la scena)

(Avviso: “TRENTA MINUTI PRIMA”)

KRAMER: (Bussando a una porta-un-vasino) Dai, Lomez! Faremo tardi per il film.

(Newman, con la donna che desiderava, sta cavalcando nella sua auto. Si ferma a una luce di stop-proprio accanto a Kramer)

NEWMAN: (Alla sua nuova fidanzata) Vedi, mia cara, tutta la posta certificata è registrata, ma la posta raccomandata non è necessariamente cerificata.

DONNA; Potrei elencato a voi parlare di posta tutto il giorno.

KRAMER: Tutto quello che vuoi.. Ti dirò un piccolo segreto sui codici di avviamento postale: sono privi di significato! (Ride male, guidando via)

KRAMER: Desiderio?! Newman!

(La scena finisce)

(Nota: “UN GIORNO PRIMA” È la festa di compleanno di Newman. La sua casa è piena di collaboratori postali)

TUTTI: (Canto a Newman) ..E puzzi anche tu.

POSTINO: Esprimi un desiderio, Newman! Dobbiamo tornare al lavoro tra tre ore!

(Newman inala, pronto a spegnere le candele. Kramer si precipita dentro)

KRAMER: Newman, aspetta!

NEWMAN: (Sputtering ad alta voce) Kramer! Sto con la gente.

KRAMER: Sì, sì. E grazie per avermi invitato!

NEWMAN: Ti ho invitato.. Dev’essere stato il tuo invito.. mi sono perso nella posta.

(Tutti i lavoratori postali scoppiarono a ridere)

KRAMER: Bene, Newman, ho bisogno del tuo desiderio di proteggermi da FDR.

NEWMAN: (Rifiutando, alzandosi) Non può farlo. Sono su un incredibile compleanno-desiderio caldo streak! I miei ultimi cinque auguri di compleanno si sono avverati.

KRAMER: Andiamo! Senti, ti faccio il mio prossimo desiderio di compleanno, eh?

NEWMAN: (Negoziando) Il tuo prossimo.. cinquanta desideri.

KRAMER: Quarantotto.

NEWMAN: Quarantanove.

KRAMER: Fatto!

NEWMAN E KRAMER: (insieme) Sucker..

(Newman si siede di nuovo alla sua torta, dove i suoi colleghi stanno per tagliarla)

NEWMAN: Va bene, va bene, indietro, selvaggi. Indietro! Non ho ancora espresso il mio desiderio..

(Newman ricomincia ad inalare. Questa volta, vede una rivista sul tavolo – sulla copertina c’è una bella donna. Poi spegne le candele)

(La scena finisce)

(Nota: “UN GIORNO PRIMA” entra Elaine)

ELAINE: Beh, questo Mischke mish-mash sta solo peggiorando.

JERRY: Uh-huh.

ELAINE: Ho parlato con i genitori dello sposo..

JERRY: Mm-hmm. Mm-hmm..

ELAINE: ..Ed è così ovvio che non vogliono..

JERRY: Uh-huh..

ELAINE: me devo andare.

JERRY: Certo.

ELAINE: Quindi, l’unica ragione..

JERRY: Uh-huh.

ELAINE: ..mi ha mandato un invito per farle un regalo.

JERRY: Uh-huh.

NINA: (Dalla stanza di Jerry) Jerry?

JERRY: (A Elaine) Uh, beh, sai, un macinino da caffè è bello. O una caffettiera. A tutti piace il caffè. Qualsiasi cosa abbia a che fare con il caffè. Forse dovresti andare a prendere un caffè

.

(Nina entra nel salotto-vede Elaine)

NINA: Oh. Hi.

ELAINE: Ciao.

NINA: (Si prepara a partire) Oh, dovrei.. ehm um.

JERRY: Certo.

ELAINE: Ciao.

NINA: Ciao ciao. (Foglie)

ELAINE: (Gesticolando di nuovo alla camera da letto) Chi altro hai indietro lì?

JERRY: Guarda, c’è stato un momento imbarazzante nella conversazione. Non era mai successo prima.

ELAINE: Sei andato a letto con Nina? Cosa dirai a George?

JERRY: Niente. E nemmeno tu. George non potra ‘ mai saperlo.. Lo schiaccera’.

ELAINE: Va bene, va bene. Lo metto nel caveau.

JERRY: Non va bene. Troppe persone conoscono la combinazione.

ELAINE: (Confuso) Quale combinazione? (Jerry fa il segno “drinky-drinky” con le mani) Non essere rediculous.

(Jerry apre uno dei suoi cassetti della cucina)

JERRY: Oh mio dio. Questo cassetto è pieno di anelli di frutta!

ELAINE: E allora?

JERRY: E latte.

(Scene tagliate a “TRENTA MINUTI PRIMA” Kramer è nella cucina di Jerry. Versa il suo latte e cereali sul bancone)

KRAMER: Oh, cavolo..

JERRY: (Dall’esterno dell’appartamento) Pronto?

(Kramer apre rapidamente un cassetto e spazza il suo pasticcio in esso con il braccio)

(Scena finisce)

(Avviso: “UN’ORA PRIMA” Elaine è a casa dei genitori di Pinter)

ELAINE: Ciao. I signori Ranawat?

ZUBIN: Per favore, chiamaci Usha e Zubin.

ELAINE: Oh. Beh, Usha..

ZUBIN: Sono Zubin.

ELAINE: (Scrollandosi di dosso) Comunque, tuo figlio sposerà la mia amica, Sue Ellen Mischke..

USHA: Non andrai al matrimonio, vero?

ELAINE: Bene..

USHA: Non andare. L’India è un posto terribile, terribile.

ZUBIN: Sai, è l’unico paese che ha ancora la peste? Voglio dire, la peste! Per favore!

USHA: Ecco il registro. Mandale un regalo e sii felice che tu non debba andare.

ELAINE: (Ammollo in) Destra. Non andare. Invia un regalo. Credo di aver capito.

ZUBIN: Se dovessi andare in India, non andrei in bagno per tutto il viaggio.

ELAINE: (Lasciando) È fantastico.

ZUBIN: E non sono così pazzo di Manhattan, neanche.

(Estremità della scena)

(Avviso: “TRENTA MINUTI PRIMA” Jerry e Nina sono in cucina)

NINA: Oh, stavi per dirmi tutto su George.

JERRY: Ah, basta ricordare quando lo vedi tomarrow notte per dirgli che il cameriere gli piaceva.

NINA: Davvero?

JERRY: Credimi. Sai, ho dimenticato quanto sia divertente uscire con te.

NINA: Lo so. Sai, non abbiamo mai avuto una brutta conversazione.

JERRY: Lo so. Nessuna pausa imbarazzante. Probabilmente il motivo per cui non abbiamo mai scherzato..

NINA: Eh.. yeah.

JERRY: Probabilmente la ragione..

(Entrambi si fissano a vicenda, poi, Jerry si libera del bancone con la spazzata del braccio, Nina salta sul bancone e iniziano ad andarci)

(La scena finisce)

(Nota: “UN GIORNO PRIMA” Kramer è in piedi fuori dalla porta di FDR, parlando con FDR. Sta finendo quello che una volta era un grande lecca-lecca)

FDR: Sei-sei denso? Ho detto che volevo che morissi. Ora.. muori! (Sbatte la porta in faccia a Kramer)

KRAMER: (A piedi) Lo sapevo.. Stupido Jerry..

(Scene di “DIECI MINUTI PRIMA” nell’appartamento di Jerry. Jerry e ‘ alla sua porta, a parlare con Kramer. Il lecca lecca di Kramer è leggermente più grande)

JERRY: Kramer, so di cosa sto parlando. E ‘ impossibile che la FDR voglia che tu muoia.

KRAMER: Ma non hai visto..

JERRY: Torna indietro e chiedigli di nuovo. (Sbatte la porta su Kramer)

KRAMER: Sì.. (Teste per FDR)

(Scene tagli a “DIECI MINUTI prima” a casa di FDR. Kramer e FDR stanno parlando alla porta. Il lecca-lecca di Kramer, ovviamente, è più grande della scena

prima)

FDR: Esatto. Il mio desiderio di compleanno era che tu morissi.

KRAMER: Beh, perché?

FDR: (Sinistro) Ho le mie ragioni.

KRAMER: Woah, aspetta, aspetta, aspetta. Se fai un desiderio di compleanno ad alta voce, non si avvera.

FDR: Questa è solo una stupida superstizione. (Sbatte la sua porta su Kramer)

(La scena taglia a “DIECI MINUTI PRIMA” Kramer entra nell’appartamento di Jerry con un enorme lecca-lecca)

KRAMER: Ehi, FDR vuole che muoia.

GEORGE: FDR?

KRAMER: (A George) Sì, Franklin Delano Romanowski. (Riprende a raccontare la storia) Vado alla sua parte di compleanno, e poco prima che spegnesse le sue candele, mi dà

questo sguardo..

GEORGE: (Indovinando lo sguardo) Occhio puzzolente?

JERRY: (anche indovinare) Occhio truffatore?

KRAMER: (Che porta ancora un altro tipo di sguardo ai ragazzi) MALOCCHIO.

JERRY: Beh, tutti sono un po ‘ irritabili per il loro compleanno..

GEORGE: Oh, è una brutta giornata. Hai tutti in casa tua, stai pensando: “Questi sono i miei amici?!”

JERRY: (Scherzando sarcasticamente su ciò che ha detto George) Ogni giorno è il mio compleanno.

KRAMER: Sì, beh, non posso avere questo appeso sopra la mia testa. E ‘ cattivo mojo.

(Elaine apre la porta, colpendo Kramer)

ELAINE: Ciao.

(Kramer, ancora sibilando dalla porta, lascia)

ELAINE: Non crederai a quello che ho ricevuto per posta. Un invito al matrimonio di Sue Ellen Mischke.

JERRY: (Scherzando sulla meraviglia senza reggiseno) Beh, almeno l’abito da sposa le darà un po ‘ di sostegno.

ELAINE: Non è il punto. Il matrimonio è tra una settimana. Ho ricevuto questo (Regge l’invito) oggi.

JERRY: Quindi pensi che sia un non-vite?

ELAINE: È un’invi-zione! Ehi, stai diventando piu ‘ alto?

GEORGE: (Mostrando Elaine i suoi stivali) Timberlands.

ELAINE: Ah. Ehi, guarda qui. “Pinter Ranawat”.. Mi chiedo se sia imparentato con quel tizio con cui uscivo, Peter Ranawat..

JERRY: Ah, probabilmente è come Smith laggiù.

GEORGE: Jerry, faresti già la chiamata?

ELAINE: Quale chiamata?

JERRY: Vuole che gli prepari una ragazza, Nina Stengal.

ELAINE: (Ricorda che Jerry sta parlando di lei) Oh, la grande ragazza della conversazione. Quello che pensi possa rimpiazzarmi?

JERRY: Stavo scherzando quando l’ho detto!

GEORGE: (A Elaine) mi ha detto la stessa cosa.

JERRY: (Al telefono) Nina, Ciao. Sono Jerry.

GEORGE: Sei sicuro di non essere mai andato a letto con lei? (Jerry scuote la testa ‘no’) Perfetto.

JERRY: (A Nina) Ehi, che ne dici del mio amico, George? Un bel ragazzo, eh?

GEORGE: (Strofinando lo stomaco) Ooh.. C’e ‘ qualcosa che non va..

(La scena finisce)

(Avviso: “UN’ORA PRIMA” George sta ordinando il suo pasto)

GEORGE: avrò il casinò delle vongole.

JERRY: Fuori di qui.

GEORGE: (Mostrando Jerry il menu)”Chef raccomanda”

JERRY: Hmm..

GEORGE: (Cenno tward cameriera) Penso che le piaccio.

JERRY: Certo.

GEORGE: Allora, come mai non è mai successo niente tra te e Nina? C’e ‘ qualche problema con lei? E ‘ un uomo?

JERRY: Lo sei?

GEORGE: Beh, qual è la ragione?

JERRY: Eravamo troppo compatibili.. Le nostre conversazioni erano così coinvolgenti.

GEORGE: Come avvincente?

JERRY: Se mai avessimo avuto un problema con Elaine, potremmo portare Nina e non perdere un passo.

GEORGE: Wow! Eh. Non hai un sostituto pronto per me, vero?

(Jerry snickers, poi fissa George, sorridendo)

JERRY: Comunque, come stavo dicendo, non sono riuscito a passare dalla conversazione al sesso. Non c’erano pause imbarazzanti.. Ho bisogno di una pausa imbarazzante.

GEORGE: Sono tutto per pause imbarazzanti. Sistemami con lei.. Aspetta un attimo, Nina mi ha appena visto nei miei Timberland! Ora devo indossarli ogni volta che la vedo.

JERRY: Perché?

GEORGE: In ogni scarpa othe, perdo due pollici. Non posso avere una goccia. Siamo stati d’occhio, non posso andare d’occhio al mento!

JERRY: Quindi, li indosserai non importa quale sia la situazione?

GEORGE: In ogni situazione. Non importa quanto sia stupido. (Assaggia il suo pasto) Hm.. ha un sapore un po ‘ funky.

JERRY: Oh, sono sicuro che va bene.

(Finisce la scena)

(Avviso: “TRENTA MINUTI PRIMA” Un gruppo di persone sta cantando a FDR)

TUTTI: to a te!

UOMO: Dai, esprimi un desiderio! Esprimi un desiderio!

KRAMER: Sì!

(FDR occhi Kramer male, spegne le sue candele, poi dà Kramer lo stesso aspetto. Kramer reagisce nervosamente)

(La scena finisce)

(Avviso: “DIECI MINUTI PRIMA” Jerry e George stanno camminando per la strada. I titoli di testa iniziano a mostrare)

GEORGE: Ah, questo è il tipo di giorno che ti fa quasi sentire bene per essere vivo.

JERRY: Quasi. Ehi, new Timberlands?

GEORGE: Sì, e un nuovo me. Sono due centimetri in questi bambini!

JERRY: Davvero?

GEORGE: Cinque’ otto. Cinque ‘ sette.

(Jerry passa Nina, una vecchia fidanzata)

NINA: Jerry?

JERRY: Nina?

NINA: Ciao.

JERRY: Sono passati anni!

NINA: Sì!

JERRY: (Introducendo i due) George, lei è Nina.

GEORGE: Piacere di conoscerti.

NINA: Piacere di conoscerti.

(Estremità della scena)

(Avviso: “TRE ORE PRIMA” Elaine è alla sua casella di posta)

ELAINE: (Leggendo un invito) India? Si’, giusto. Sto andando in India..

(La scena finisce)

(Avviso: “DUE ANNI PRIMA” Jerry è seduto in uno stand con Nina)

NINA: E lo chiamano il World Wide Web. È possibile e-mail chiunque!

JERRY: (Ipnotizzato) Cosa sei, uno scienziato?!

NINA: Ah, devo andare. (Si alza per lasciare)

JERRY: Ah.

NINA: È fantastico parlare

JERRY: Grande parlare con te. (Nina se ne va. A se stesso) Che diavolo è e-mail?

(George e Susan entrano e si siedono con Jerry)

GEORGE: Come come la data?

JERRY: Abbastanza buono. Penso che potrebbe essere quella giusta.

SUSAN: No.

GEORGE: Whooo.. (Ad una cameriera che prende ordini) Ooh. . Fritte.

SUSAN: Ah, George.

GEORGE: (Cambiare è ordine per Susan) Al forno, uh, patate.

SUSAN: Uh-huh.

GEORGE: Scusa.

SUSAN: sì, si roba i vostri dolori in un sacco, signore.

(Kramer si imbatte in Monk con una palla di neve)

KRAMER: Ehi, ehi. Si’, guarda un po’. Sta facendo le valigie! (Mette la palla di neve sul tavolo, poi gocciola acqua dalla tazza di Jerry su di esso)

JERRY: Perché stai portando palle di neve qui?

KRAMER: Oh, ho bisogno di un po ‘ d’acqua. Ghiaccio su bello e duro.. e quando lo lanci – Pop! Oh guarda, (Guarda fuori dalle finestre del Monaco) c’è il mio amico, FDR. Sono

lo inchioderò nella parte posteriore della testa. Sara ‘ fantastico! (Si precipita fuori dai monaci per agganciare il suo amico con la palla di neve)

(Elaine e Pinter entrano da Monk e vengono accolti)

JERRY: Ciao, Elaine.

GEORGE: Ehi!

ELAINE: Ehi, andiamo da un’altra parte, Ok, Peter?

(La scena finisce)

(Nota: “UNDICI ANNI PRIMA” Jerry, portando una scatola, si sta trasferendo nel suo appartamento per la prima volta. Incontra il suo vicino dall’altra parte del corridoio, Kramer)

KRAMER: Oh, ehi, come va?

JERRY: Oh, ciao. Sono Jerry Seinfeld. Mi trasferisco. Ho visto il tuo nome sul campanello, Devi essere Kessler.

KRAMER: Uh, no. In realta’, e ‘ Kramer.

JERRY: Oh.

KRAMER: Uh, hai bisogno di aiuto, o..?

JERRY: No, grazie. Ma ho ordinato una pizza. Ne vuoi un po’?

KRAMER: Uh, no, no, no. Non ho potuto imporre.

JERRY: Perché no? Siamo vicini. Ciò che è mio è tuo. (E con questo, Jerry ha fatto l’errore più fatale della sua vita)

KRAMER: (Guardando l’appartamento vuoto di Jerry) Davvero?

FINE DELLO SPETTACOLO.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.