Alla ricerca di una grande idea regalo per le vacanze?
Controlla la nostra Guida completa regalo Seinfeld in questo momento! Tra cui T-shirt, DVD, e molto altro ancora!
Scritto da: David Mandel, Peter Mehlman
Diretto da: Andy Akerman
Trasmesso: 20 novembre 1997 per la prima volta.
Stelle: Nel 2008, il gruppo ha pubblicato un album in studio, intitolato “The World”, pubblicato nel 2009 e pubblicato nel 2009, con il titolo “The World”, pubblicato nel 2009.
(La schermata finale ‘Castle Rock’ mostra, poi i titoli di coda. Tagli scena al negozio di caffè. George, Elaine e Jerry entrano con le valigie. Elaine ha una grande benda sul naso. Si siedono tutti in uno stand. Tutti e tre sono stanchi, stufi e arrabbiati)
GEORGE: Allora, Elaine, vai a letto con me o cosa?!
ELAINE: (aggravato) George, sono appena sceso da un viaggio in aereo di ventitré ore. Sono troppo stanca per vomitare anche solo al pensiero.
GEORGE: (Arrabbiato) Bene. Te lo chiederò di nuovo quando sarai riposato.
JERRY: (Sarcastico) Oh, sono sicuro che verrà in giro.
GEORGE: Sì, lo spero. Per il tuo bene!
(Kramer entra e si siede allo stand con loro)
JERRY: (A George) Ho detto che mi dispiace.
GIORGIO: Puoi infilare i tuoi dispiaceri in un sacco, signore!
JERRY: (Nauseato al detto) La smetti di dirlo?!
KRAMER: (Confuso) Che succede a voi due?
GEORGE: Non voglio parlarne.
KRAMER: (A Jerry) Così come è stato il grande viaggio?
JERRY: Non voglio parlarne!
KRAMER: (Osservando il naso fasciato di Elaine) Bene, cosa è successo al tuo naso?
ELAINE: Non voglio parlare ab-ow!- t esso! (Lei sussulta sotto il dolore dal naso sulla parola ‘about’)
KRAMER: Beh, devi darmi qualcosa! Andiamo, com’e ‘ andato il matrimonio? La sposa era radiosa?
ELAINE: Lei.. essere.
JERRY: ‘Finché non ha scoperto che Elaine è andata a letto con lo sposo.
KRAMER: (Interessato) Ooohh.. Sembra succoso. Senti, devo andare in bagno, ma voglio sapere tutto. (Si alza e si dirige verso il bagno)
GEORGE: (Mentre scremando il menu di un monaco) Sai, non sono andato in bagno per tutto il tempo in cui siamo stati in India.
JERRY: Non posso credere che siamo andati fino in India per un matrimonio!
(Estremità della scena)
(Avviso: “UN GIORNO PRIMA” La gente esce da un edificio. Tutti sono vestiti in abito da sposa)
SUE ELLEN: Questo è tutto! Il matrimonio e ‘ saltato.
PINTER: Cosa? Ma, Sue Ellen –
SUE ELLEN: (Tagliandolo fuori. Elaine, eri la mia damigella d’onore e sei andata a letto con il MIO Pinter?!
ELAINE: No, no, no! E ‘ stato anni fa, prima che lo incontrassi. E devo dirtelo.. era molto meccanico.
SUE ELLEN: Non sono mai stata così umiliata!
ELAINE: (A Jerry e George) Idioti! Questa è tutta colpa di yoru!
GIORGIO: Non io! Lui! Colpa sua! Mi ha tradito!
JERRY: (Supplica) George, mi dispiace..
GEORGE: Puoi riempire i tuoi dispiaceri in un sacco, Signore!
JERRY: (Confuso) Non capisco cosa significhi.
GEORGE: (Alla sua ragazza) Va bene, Nina, devi decidere adesso. Jerry o io?
NINA: (Casualmente) Va bene.. Nessuno.
GEORGE: Cosa?! Beh, che ci fai qui?
NINA: Un viaggio gratuito in India. E comunque, puoi toglierti quegli stivali. Tutti sanno che hai cinque e sei anni.
GEORGE: Cinque ‘ otto! Cinque ‘ sette!
ELAINE: (Per citare in giudizio Ellen) Vedi? Vedi come sono?! Siamo ancora migliori amici, vero?
SUE ELLEN: No. (Afferrando il perno nel naso di Elaine) E togliti quella stupida cosa dal naso!
(Elaine urla di dolore mentre Sue Ellen tira fuori il perno)
JERRY: Questo deve far male, non mi interessa da dove vieni!
GEORGE: (Sussurrando a Jerry) A che ora è il nostro volo di ritorno? Devo andare in bagno.
(Estremità della scena)
(Avviso: “QUINDICI MINUTI PRIMA” La sposa, Sue Ellen, e lo sposo, Pinter, stanno camminando lungo la navata. Elaine sta spargendo fiori dietro di loro. Jerry
entra e si siede)
ELAINE: (Sussurrando a Jerry) Hey.
JERRY: Ehi.
ELAINE: Cosa è successo ieri sera?
JERRY: Oh, eri piuttosto carico.
ELAINE: (Gesticolando al suo stud naso) Lo so. Mi sono svegliato con questo.
JERRY: Oh. Ciao, Tetano.
(Scene di Nina e George che entrano nella sala delle nozze)
NINA: George, ho usato il bagno. Va tutto bene.
GEORGE: (Lottando) No, no, no, no. Posso andarmene. Ci sono centoventi gradi qui.. Mi suderò.
ELAINE: (Vedendo George, si avvicina per salutarlo) Ehi. Quei Timberland sono dipinti di nero?
GEORGE: (Guardando il suo naso) Il tuo naso è trafitto?
ELAINE: (Imbarazzato) dovrei.. (Passeggiate tward la sposa e lo sposo)
GEORGE: Sì. (Indica due posti aperti di fronte a Jerry’s. A Nina) Siediti lì. Ciao, Jerry. (Ovviamente arrabbiato con Jerry) Io
credo di conoscere Nina.
JERRY: (Mentre George si siede) George, dobbiamo parlare.
GEORGE: (Cercando di abbassare la voce) Penso che tu abbia fatto molto di più che parlare! Mi hai tradito!
JERRY: Va bene, lo ammetto. Sono andato a letto con Nina, ma e ‘ tutto.
GEORGE: (indignato) “Questo è tutto”?! Questo è tutto! Non capisco a cosa serva tutto il resto!
JERRY: (Supplica) Mi dispiace davvero.
GEORGE: Puoi riempire i tuoi dispiaceri in un sacco, signore!
JERRY: Dove l’hai preso?
GEORGE: È un’espressione.
ELAINE: (Dalla parte anteriore della stanza, può sentire l’accesa discussione di George e Jerry) Hey! Shhhhh! (Attraversa se stessa, poi scuote la testa – scusandosi)
GEORGE: (Cercando di sussurrare a Jerry) Guarda, stiamo andando risolvere questo in questo momento! Chiedo riparazioni! Dovrei andare a letto con Elaine. Questo è l’unico modo per
punirti!
JERRY: Questo non mi punisce. Punisce Elaine! E crudelmente, potrei aggiungere.
GEORGE: (Perdendolo) Ragazzo divertente!
(Elaine casualmente si fa strada verso Jerry e George)
ELAINE: Hey! Scimmie! Piantala. Il mio migliore amico sta cercando di sposarsi quassù!
GEORGE: Elaine, devi dormire con me.
ELAINE: (Sicuramente) Non andrò a letto con te.
GEORGE: Riparazioni!
ELAINE: Vuoi crescere, George?! Qual è la differenza? Nina e ‘andata a letto con lui, lui e’ andato a letto con me, io sono andata a letto con Pinter. Non importa a nessuno! È tutto
storia antica.
GIORGIO: Sei andata a letto con lo sposo?!
(Tutti tacciono. George ed Elaine sembrano entrambi timidamente. Tutti gli occhi su di loro, specialmente Sue Ellen)
(La scena finisce)
(Nota: “QUATTRO ORE PRIMA” Kramer è in piedi contro un muro di mattoni. All’improvviso, viene colpito dritto in faccia con una palla di neve. Strizza l’occhio da
il dolore e la freddezza, poi si avvicina al suo amico FDR – colui che gli ha lanciato la palla di neve. Lo abbraccia)
KRAMER: Oh, grazie, FDR!
(Estremità della scena)
(Avviso: “UN’ORA PRIMA” Kramer e FDR sono entrambi in possesso di un braccio oscillante)
KRAMER: Va bene, FDR.. Questo desiderio è per tutti i marmi. Se vinci, ottieni il tuo desiderio, muoio. Vinco, non muoio e ottengo al cento per cento
protezione anti-drop-dead. Sempre.
FDR: Va bene.
(Ognuno tira, si rompe. FDR won)
KRAMER: Oh, amico! Beh, allora andiamo. Dev’esserci qualcosa che ti fara ‘ cambiare idea, FDR. Qualcosa..”(FDR solleva un dispositivo di raffreddamento e lo mette sul tavolo)
Cosa, vuoi il mio rene? (FDR sorride perfidamente mentre tira fuori una palla di neve dal refrigeratore) Mamma!..
(La scena finisce)
(Nota: “LA SERA PRIMA, TORNA IN INDIA” Elaine è ovviamente ubriaca)
ELAINE: George sa che hai dormito con Nina. Ecco perche ‘si comportava in modo cosi’ strano.
JERRY: Come l’ha scoperto?
ELAINE: Mi ha schnapped.
JERRY: Sai che non dovresti bere mentre stai mantenendo un segreto! C’e ‘ qualcos’altro?
ELAINE: Non posso dirtelo.
JERRY: (Porgendole una bottiglietta) Ecco, bevi questo.
ELAINE: Ok. Sono andata a letto con lo sposo.
JERRY: Pinter?
ELAINE: Si chiamava Peter.
JERRY: (Non ne fa nulla) Quindi? Chi se ne frega?
ELAIEN: Sue Ellen! Se lo sapesse, annullerebbe tutto il matrimonio.
JERRY: Oh, nessuno sta annullando qualsiasi matrimonio. (Elaine, a questo punto, è salita sul divano e si sta contorcendo – ora ha il suo didietro a Jerry)
Va bene, è ora di andare. Andiamo.. Su.
(Elaine si arrampica sulla schiena di Jerry)
ELAINE: Sai cos’e’ Jerry in indiano?
JERRY: (Portandola fuori, stile piggy-back) No, cosa?
ELAINE: (Tra risate) Jugdish.
JERRY: Sì, jugdish.
ELAINE: (Mentre scivolava Jerry sul pavimento del corridoio) Ehi, cosa succede se mi sono fatto bucare il naso? Sarebbe piuttosto strano.. Oooohhhaaa!
JERRY: (Cercando di sbarazzarsi di lei) Sì, penso che sia una buona idea. Beh, buonanotte. (Chiude la porta)
(Elaine scruta attraverso le persiane sulla porta di Jerry)
ELAINE: (Infilando le dita attraverso le persiane – agitando contro di lui) G’night, Jugdish. (Ride)
(Finisce la scena)
(Avviso: “UN’ORA PRIMA” Jerry porge a Elaine un bicchiere di grappa)
JERRY: Ti benedica.
ELAINE: Grazie..
(La scena finisce)
(Nota: “TRE SECONDI PRIMA” Jerry versa a Elaine un bicchiere di Grappa. Elaine starnutisce)
(La scena finisce)
(Avviso: “DUE ORE PRIMA, NEW YORK” Kramer è con hot-dog vender FDR)
KRAMER: Beh, indovina un po’, FDR? Ho espresso un desiderio su una stella cadente ieri sera, e ho desiderato contro il tuo desiderio.
FDR: È divertente. Guarda caso, ho visto la stessa stella cadente e ho voluto che tu morissi. Ecco il resto.
(Kramer si avvicina e getta le sue monete in una fontana vicina)
KRAMER: Va bene, sto triplo desiderio! Si’!
FDR: (Gettando quattro monete nella fontana) Allora sono quadruplo-desiderando!
KRAMER: Va bene.. (Tira fuori una delle sue sopracciglia) Come ti piace questo? (Soffia via) Ya!
FDR: Mi piace molto. (Tira fuori una delle sue sopracciglia) Ahi! (Soffia via)
KRAMER: (Strappa un altro ciglio) Ah! (Soffia via)
FDR: (Facendo lo stesso) Oh! (Soffia via)
(Kramer e FDR entrano in delirio – entrambi strappando le ciglia)
(La scena finisce)
(Avviso: “TRE ORE PRIMA, DI NUOVO IN INDIA” Elaine, Jerry, George e Nina sono tutti all’aeroporto)
ELAINE: Oh, Dio, è così caldo! Cos’e ‘ questo odore?
JERRY: (Scherzando) Penso che sia la puzza della morte.
NINA: George, indossi quegli stivali da quando ti ho conosciuto. Non le indosserai al matrimonio, vero?
GEORGE: (Ridendo nervosamente) No.. Indossero ‘ delle scarpe nere.
ELAIEN: (Vede il suo nemico, Sue Ellen, all’aeroporto) Oh ragazzo. C’e ‘ Sue Ellen. Non mi voleva a questo matrimonio, ma eccomi qui con un sacco di miei amici idioti!
JERRY: (Giddy) Questo sarà grande!
SUE ELLEN: (A piedi fino al gruppo) Elaine? Oh! Oh, sono così felice di vederti!
ELAINE: (Confusa dalla sua reazione) Sei?
SUE ELLEN: Beh, certo! Nessun altro era nemmeno disposto a venire in India. Cioe’, nemmeno i genitori di Pinter, e sono indiani.
ELAIEN: Andiamo, Sue Ellen. Non indossi il reggiseno, sei alto.. ci odiamo!
SUE ELLEN: Elaine, lo so. So che abbiamo avuto i nostri problemi, ma.. Voglio che tu sia la mia damigella d’onore e la mia migliore amica.
ELAINE: (Giocando con l’idea) Eh.. OK. Credo di si’.
SUE ELLEN: Uh, questo è il mio fidanzato, Pinter. (A Pinter) Saluta.
PINTER: (A piedi fino a loro) Ciao.
ELAINE: (Riconoscendolo) Peter?
SUE ELLEN: Uh, no. E ‘ Pinter. Qualcuno vuole andare in bagno?
GEORGE: (Portando Nina fuori dall’aeroporto) Oh, no. No. Siamo a posto. Andiamo. OK. Attento, buffone. (Foglie)
JERRY: Elaine, hai notato che George stava facendo strage per tutto il volo?
ELAINE: (Recitazione equilly strano) No. Che? Tipo cosa? Che? Strano.. No. I..
JERRY: (Tira fuori una piccola bottiglia dalla tasca) Uh-huh. Ehi, guarda cos’avevano sull’aereo. Grappa.
ELAINE: Ooohh.
(Estremità della scena)
(Avviso: “LA NOTTE PRIMA, NEW YORK” Kramer è sul tetto del suo condominio guardando le stelle)
KRAME: Dai.. Andiamo. Sì! (Vede una stella cadente) Ce n’è una! Vorrei non morire!!
UOMO: (Fuori dallo schermo) Ehi, stai zitto lassù!
KRAMER: Stai zitto!
UOMO: Aw, drop dead!
(La scena finisce)
(Nota: “CINQUE ORE PRIMA, DA QUALCHE PARTE TRA NEW YORK E l’INDIA” Elaine, Jerry, George e Nina sono sull’aereo – diretto in India.
George si avvicina al posto di Jerry)
GEORGE: Ciao, amico. Ti stai godendo il volo?
JERRY: Allenatore in India – L’unico modo per andare.
GEORGE: (Pesantemente sarcastico. È arrabbiato con Jerry) Buona. Molto divertente. Sei molto divertente, Jerry. E ‘ quello che dico sempre alla gente. (Urlando) Jerry Seinfeld di
un ragazzo divertente!
JERRY: Tutto bene?
GEORGE: Certo che sto bene. Sono qui con la mia ragazza. Nina. E quale modo migliore per passare il tempo che gabbare con il mio migliore amico.. con chi non ci sono segreti
. (Lampeggia due dita intrecciate) Come questo. Dalla quarta elementare.
JERRY: Ehi, non ti ho picchiato in quarta elementare?
GEORGE: (Urlando a tutto l’allenatore) Ragazzo divertente! Proprio qui!
(Scene tagliate a Nina ed Elaine)
NINA: A proposito, non hai mai detto nulla a George su Jerry e me, vero?
ELAINE: Oh, per favore.. E ‘ nel caveau.
(La telecamera rimane su Elaine e Nina mentre sentiamo George urlare dalla parte anteriore dell’aereo)
GEORGE: Ho, ho! Jerry Seinfeld è un tipo divertente!
(La scena finisce)
(Nota: “UN GIORNO PRIMA” Elaine e George sono ai monaci. Elaine è ubriaca)
ELAINE: Guarda questo. (Mette la bottiglia di Grappa in bocca, ribalta la testa, bevendola, poi la rimette giù con i denti. Lei è effettuata da quell’ultimo
bere:) Oh.. Dio..
GEORGE: Allora, Jerry e Nina, eh?
ELAINE: Oh, Mmm.. Non ti diro ‘ altre cose..
GEORGE: Ma mi hai già detto tutto.
ELAINE: Okey-dokey.
(La scena finisce)
(Avviso: “TRENTA MINUTI PRIMA”)
KRAMER: Voglio dire, avevamo un accordo, Newman. E avresti dovuto farmi il tuo desiderio di compleanno. E ora l’hai fatto!
NEWMAN: (Con una splendida donna seduta sulle sue ginocchia) Ho fatto?
DONNA: Newman, mi annoio.
NEWMAN: Aww..
KRAMER: La tua ragazza deve essere qui?
NEWMAN: (Suggerendo Jerry) Fa il tuo?
JERRY: (Dando a Newman uno sguardo aspro) Sto solo uscendo in questo buco infernale a causa di George.
KRAMER: Va bene, andiamo, Newman. Ora devi aiutarmi! Cosa faro ‘ con la FDR?
DONNA: Perché non fai un altro desiderio?
KRAMER: E come faccio a farlo, Toots?
DONNA: Che dire di una stella cadente?
KRAMER: (Interessato) È perfetto..
NEWMAN: (Baciare la donna) Bellezza.. e cervelli.
JERRY: (Disgustato. Alla donna) Oh, andiamo. Sai che e ‘ un postino, vero?
(La scena finisce)
(Avviso: “QUINDICI MINUTI PRIMA” George entra nell’appartamento di Jerry)
GEORGE: Ehi.
ELAINE: (Consegna a George un biglietto) Qui. Andrai in India con noi a carrow.
GEORGE: Per quanto tempo?
ELAINE: Tre giorni.
GEORGE: Grande. Jerry, devo dirtelo, mi sono divertito molto con quella Nina ieri sera. Credo di essermi gia ‘ innamorato di lei. Sei un grande amico. A
grande, grande amico.
(Kramer lascia il suo appartamento, entrando nel corridoio)
JERRY: (Cercando di cambiare argomento lontano da Nina) Ehi, Kramer, cosa stai facendo? Vuoi qualcosa in prestito? Vuoi mangiare qualcosa? Dai
dentro!
KRAMER: (Alzando le spalle Jerry off) Nah.
ELAINE: Vuoi andare in India?
KRAMER: Non posso. Sto per morire.
GEORGE: Grande! Nina potrebbe andare, eh? Jerry, e ‘ fantastico. Tu ed Elaine. Io e Nina..
JERRY: (Mentre Kramer sta camminando in direzione dell’appartamento di Newman) Ehi, Kramer, aspetta. Vengo con te.
KRAMER: Vado da Newman!
JERRY: (Avidamente seguendo Kramer) Grande, amo Newman! (Entrambi se ne vanno)
GEORGE: (Chiedendo Elaine) Jerry sembra un po ‘ strano quando ho menzionato Nina?
ELAINE: Nina? Nina? No. Pshhhh.. Non strano. No. Nina.
GEORGE: Perché continui a dire Nina?
ELAIEN: Non lo so. Nina. Nina! (Sentendo che ha detto molto, va via) Vado a prendere un boccone.
GEORGE: Uhh.. Ci vediamo laggiu’. (Elaine se ne va. George va immediatamente guardando attraverso l’armadietto di Jerry) Cereali, cereali.. Grappa alla pesca.
(Finisce la scena)
(Avviso: “TRENTA MINUTI PRIMA”)
KRAMER: (Bussando a una porta-un-vasino) Dai, Lomez! Faremo tardi per il film.
(Newman, con la donna che desiderava, sta cavalcando nella sua auto. Si ferma a una luce di stop-proprio accanto a Kramer)
NEWMAN: (Alla sua nuova fidanzata) Vedi, mia cara, tutta la posta certificata è registrata, ma la posta raccomandata non è necessariamente cerificata.
DONNA; Potrei elencato a voi parlare di posta tutto il giorno.
KRAMER: Tutto quello che vuoi.. Ti dirò un piccolo segreto sui codici di avviamento postale: sono privi di significato! (Ride male, guidando via)
KRAMER: Desiderio?! Newman!
(La scena finisce)
(Nota: “UN GIORNO PRIMA” È la festa di compleanno di Newman. La sua casa è piena di collaboratori postali)
TUTTI: (Canto a Newman) ..E puzzi anche tu.
POSTINO: Esprimi un desiderio, Newman! Dobbiamo tornare al lavoro tra tre ore!
(Newman inala, pronto a spegnere le candele. Kramer si precipita dentro)
KRAMER: Newman, aspetta!
NEWMAN: (Sputtering ad alta voce) Kramer! Sto con la gente.
KRAMER: Sì, sì. E grazie per avermi invitato!
NEWMAN: Ti ho invitato.. Dev’essere stato il tuo invito.. mi sono perso nella posta.
(Tutti i lavoratori postali scoppiarono a ridere)
KRAMER: Bene, Newman, ho bisogno del tuo desiderio di proteggermi da FDR.
NEWMAN: (Rifiutando, alzandosi) Non può farlo. Sono su un incredibile compleanno-desiderio caldo streak! I miei ultimi cinque auguri di compleanno si sono avverati.
KRAMER: Andiamo! Senti, ti faccio il mio prossimo desiderio di compleanno, eh?
NEWMAN: (Negoziando) Il tuo prossimo.. cinquanta desideri.
KRAMER: Quarantotto.
NEWMAN: Quarantanove.
KRAMER: Fatto!
NEWMAN E KRAMER: (insieme) Sucker..
(Newman si siede di nuovo alla sua torta, dove i suoi colleghi stanno per tagliarla)
NEWMAN: Va bene, va bene, indietro, selvaggi. Indietro! Non ho ancora espresso il mio desiderio..
(Newman ricomincia ad inalare. Questa volta, vede una rivista sul tavolo – sulla copertina c’è una bella donna. Poi spegne le candele)
(La scena finisce)
(Nota: “UN GIORNO PRIMA” entra Elaine)
ELAINE: Beh, questo Mischke mish-mash sta solo peggiorando.
JERRY: Uh-huh.
ELAINE: Ho parlato con i genitori dello sposo..
JERRY: Mm-hmm. Mm-hmm..
ELAINE: ..Ed è così ovvio che non vogliono..
JERRY: Uh-huh..
ELAINE: me devo andare.
JERRY: Certo.
ELAINE: Quindi, l’unica ragione..
JERRY: Uh-huh.
ELAINE: ..mi ha mandato un invito per farle un regalo.
JERRY: Uh-huh.
NINA: (Dalla stanza di Jerry) Jerry?
JERRY: (A Elaine) Uh, beh, sai, un macinino da caffè è bello. O una caffettiera. A tutti piace il caffè. Qualsiasi cosa abbia a che fare con il caffè. Forse dovresti andare a prendere un caffè
.
(Nina entra nel salotto-vede Elaine)
NINA: Oh. Hi.
ELAINE: Ciao.
NINA: (Si prepara a partire) Oh, dovrei.. ehm um.
JERRY: Certo.
ELAINE: Ciao.
NINA: Ciao ciao. (Foglie)
ELAINE: (Gesticolando di nuovo alla camera da letto) Chi altro hai indietro lì?
JERRY: Guarda, c’è stato un momento imbarazzante nella conversazione. Non era mai successo prima.
ELAINE: Sei andato a letto con Nina? Cosa dirai a George?
JERRY: Niente. E nemmeno tu. George non potra ‘ mai saperlo.. Lo schiaccera’.
ELAINE: Va bene, va bene. Lo metto nel caveau.
JERRY: Non va bene. Troppe persone conoscono la combinazione.
ELAINE: (Confuso) Quale combinazione? (Jerry fa il segno “drinky-drinky” con le mani) Non essere rediculous.
(Jerry apre uno dei suoi cassetti della cucina)
JERRY: Oh mio dio. Questo cassetto è pieno di anelli di frutta!
ELAINE: E allora?
JERRY: E latte.
(Scene tagliate a “TRENTA MINUTI PRIMA” Kramer è nella cucina di Jerry. Versa il suo latte e cereali sul bancone)
KRAMER: Oh, cavolo..
JERRY: (Dall’esterno dell’appartamento) Pronto?
(Kramer apre rapidamente un cassetto e spazza il suo pasticcio in esso con il braccio)
(Scena finisce)
(Avviso: “UN’ORA PRIMA” Elaine è a casa dei genitori di Pinter)
ELAINE: Ciao. I signori Ranawat?
ZUBIN: Per favore, chiamaci Usha e Zubin.
ELAINE: Oh. Beh, Usha..
ZUBIN: Sono Zubin.
ELAINE: (Scrollandosi di dosso) Comunque, tuo figlio sposerà la mia amica, Sue Ellen Mischke..
USHA: Non andrai al matrimonio, vero?
ELAINE: Bene..
USHA: Non andare. L’India è un posto terribile, terribile.
ZUBIN: Sai, è l’unico paese che ha ancora la peste? Voglio dire, la peste! Per favore!
USHA: Ecco il registro. Mandale un regalo e sii felice che tu non debba andare.
ELAINE: (Ammollo in) Destra. Non andare. Invia un regalo. Credo di aver capito.
ZUBIN: Se dovessi andare in India, non andrei in bagno per tutto il viaggio.
ELAINE: (Lasciando) È fantastico.
ZUBIN: E non sono così pazzo di Manhattan, neanche.
(Estremità della scena)
(Avviso: “TRENTA MINUTI PRIMA” Jerry e Nina sono in cucina)
NINA: Oh, stavi per dirmi tutto su George.
JERRY: Ah, basta ricordare quando lo vedi tomarrow notte per dirgli che il cameriere gli piaceva.
NINA: Davvero?
JERRY: Credimi. Sai, ho dimenticato quanto sia divertente uscire con te.
NINA: Lo so. Sai, non abbiamo mai avuto una brutta conversazione.
JERRY: Lo so. Nessuna pausa imbarazzante. Probabilmente il motivo per cui non abbiamo mai scherzato..
NINA: Eh.. yeah.
JERRY: Probabilmente la ragione..
(Entrambi si fissano a vicenda, poi, Jerry si libera del bancone con la spazzata del braccio, Nina salta sul bancone e iniziano ad andarci)
(La scena finisce)
(Nota: “UN GIORNO PRIMA” Kramer è in piedi fuori dalla porta di FDR, parlando con FDR. Sta finendo quello che una volta era un grande lecca-lecca)
FDR: Sei-sei denso? Ho detto che volevo che morissi. Ora.. muori! (Sbatte la porta in faccia a Kramer)
KRAMER: (A piedi) Lo sapevo.. Stupido Jerry..
(Scene di “DIECI MINUTI PRIMA” nell’appartamento di Jerry. Jerry e ‘ alla sua porta, a parlare con Kramer. Il lecca lecca di Kramer è leggermente più grande)
JERRY: Kramer, so di cosa sto parlando. E ‘ impossibile che la FDR voglia che tu muoia.
KRAMER: Ma non hai visto..
JERRY: Torna indietro e chiedigli di nuovo. (Sbatte la porta su Kramer)
KRAMER: Sì.. (Teste per FDR)
(Scene tagli a “DIECI MINUTI prima” a casa di FDR. Kramer e FDR stanno parlando alla porta. Il lecca-lecca di Kramer, ovviamente, è più grande della scena
prima)
FDR: Esatto. Il mio desiderio di compleanno era che tu morissi.
KRAMER: Beh, perché?
FDR: (Sinistro) Ho le mie ragioni.
KRAMER: Woah, aspetta, aspetta, aspetta. Se fai un desiderio di compleanno ad alta voce, non si avvera.
FDR: Questa è solo una stupida superstizione. (Sbatte la sua porta su Kramer)
(La scena taglia a “DIECI MINUTI PRIMA” Kramer entra nell’appartamento di Jerry con un enorme lecca-lecca)
KRAMER: Ehi, FDR vuole che muoia.
GEORGE: FDR?
KRAMER: (A George) Sì, Franklin Delano Romanowski. (Riprende a raccontare la storia) Vado alla sua parte di compleanno, e poco prima che spegnesse le sue candele, mi dà
questo sguardo..
GEORGE: (Indovinando lo sguardo) Occhio puzzolente?
JERRY: (anche indovinare) Occhio truffatore?
KRAMER: (Che porta ancora un altro tipo di sguardo ai ragazzi) MALOCCHIO.
JERRY: Beh, tutti sono un po ‘ irritabili per il loro compleanno..
GEORGE: Oh, è una brutta giornata. Hai tutti in casa tua, stai pensando: “Questi sono i miei amici?!”
JERRY: (Scherzando sarcasticamente su ciò che ha detto George) Ogni giorno è il mio compleanno.
KRAMER: Sì, beh, non posso avere questo appeso sopra la mia testa. E ‘ cattivo mojo.
(Elaine apre la porta, colpendo Kramer)
ELAINE: Ciao.
(Kramer, ancora sibilando dalla porta, lascia)
ELAINE: Non crederai a quello che ho ricevuto per posta. Un invito al matrimonio di Sue Ellen Mischke.
JERRY: (Scherzando sulla meraviglia senza reggiseno) Beh, almeno l’abito da sposa le darà un po ‘ di sostegno.
ELAINE: Non è il punto. Il matrimonio è tra una settimana. Ho ricevuto questo (Regge l’invito) oggi.
JERRY: Quindi pensi che sia un non-vite?
ELAINE: È un’invi-zione! Ehi, stai diventando piu ‘ alto?
GEORGE: (Mostrando Elaine i suoi stivali) Timberlands.
ELAINE: Ah. Ehi, guarda qui. “Pinter Ranawat”.. Mi chiedo se sia imparentato con quel tizio con cui uscivo, Peter Ranawat..
JERRY: Ah, probabilmente è come Smith laggiù.
GEORGE: Jerry, faresti già la chiamata?
ELAINE: Quale chiamata?
JERRY: Vuole che gli prepari una ragazza, Nina Stengal.
ELAINE: (Ricorda che Jerry sta parlando di lei) Oh, la grande ragazza della conversazione. Quello che pensi possa rimpiazzarmi?
JERRY: Stavo scherzando quando l’ho detto!
GEORGE: (A Elaine) mi ha detto la stessa cosa.
JERRY: (Al telefono) Nina, Ciao. Sono Jerry.
GEORGE: Sei sicuro di non essere mai andato a letto con lei? (Jerry scuote la testa ‘no’) Perfetto.
JERRY: (A Nina) Ehi, che ne dici del mio amico, George? Un bel ragazzo, eh?
GEORGE: (Strofinando lo stomaco) Ooh.. C’e ‘ qualcosa che non va..
(La scena finisce)
(Avviso: “UN’ORA PRIMA” George sta ordinando il suo pasto)
GEORGE: avrò il casinò delle vongole.
JERRY: Fuori di qui.
GEORGE: (Mostrando Jerry il menu)”Chef raccomanda”
JERRY: Hmm..
GEORGE: (Cenno tward cameriera) Penso che le piaccio.
JERRY: Certo.
GEORGE: Allora, come mai non è mai successo niente tra te e Nina? C’e ‘ qualche problema con lei? E ‘ un uomo?
JERRY: Lo sei?
GEORGE: Beh, qual è la ragione?
JERRY: Eravamo troppo compatibili.. Le nostre conversazioni erano così coinvolgenti.
GEORGE: Come avvincente?
JERRY: Se mai avessimo avuto un problema con Elaine, potremmo portare Nina e non perdere un passo.
GEORGE: Wow! Eh. Non hai un sostituto pronto per me, vero?
(Jerry snickers, poi fissa George, sorridendo)
JERRY: Comunque, come stavo dicendo, non sono riuscito a passare dalla conversazione al sesso. Non c’erano pause imbarazzanti.. Ho bisogno di una pausa imbarazzante.
GEORGE: Sono tutto per pause imbarazzanti. Sistemami con lei.. Aspetta un attimo, Nina mi ha appena visto nei miei Timberland! Ora devo indossarli ogni volta che la vedo.
JERRY: Perché?
GEORGE: In ogni scarpa othe, perdo due pollici. Non posso avere una goccia. Siamo stati d’occhio, non posso andare d’occhio al mento!
JERRY: Quindi, li indosserai non importa quale sia la situazione?
GEORGE: In ogni situazione. Non importa quanto sia stupido. (Assaggia il suo pasto) Hm.. ha un sapore un po ‘ funky.
JERRY: Oh, sono sicuro che va bene.
(Finisce la scena)
(Avviso: “TRENTA MINUTI PRIMA” Un gruppo di persone sta cantando a FDR)
TUTTI: to a te!
UOMO: Dai, esprimi un desiderio! Esprimi un desiderio!
KRAMER: Sì!
(FDR occhi Kramer male, spegne le sue candele, poi dà Kramer lo stesso aspetto. Kramer reagisce nervosamente)
(La scena finisce)
(Avviso: “DIECI MINUTI PRIMA” Jerry e George stanno camminando per la strada. I titoli di testa iniziano a mostrare)
GEORGE: Ah, questo è il tipo di giorno che ti fa quasi sentire bene per essere vivo.
JERRY: Quasi. Ehi, new Timberlands?
GEORGE: Sì, e un nuovo me. Sono due centimetri in questi bambini!
JERRY: Davvero?
GEORGE: Cinque’ otto. Cinque ‘ sette.
(Jerry passa Nina, una vecchia fidanzata)
NINA: Jerry?
JERRY: Nina?
NINA: Ciao.
JERRY: Sono passati anni!
NINA: Sì!
JERRY: (Introducendo i due) George, lei è Nina.
GEORGE: Piacere di conoscerti.
NINA: Piacere di conoscerti.
(Estremità della scena)
(Avviso: “TRE ORE PRIMA” Elaine è alla sua casella di posta)
ELAINE: (Leggendo un invito) India? Si’, giusto. Sto andando in India..
(La scena finisce)
(Avviso: “DUE ANNI PRIMA” Jerry è seduto in uno stand con Nina)
NINA: E lo chiamano il World Wide Web. È possibile e-mail chiunque!
JERRY: (Ipnotizzato) Cosa sei, uno scienziato?!
NINA: Ah, devo andare. (Si alza per lasciare)
JERRY: Ah.
NINA: È fantastico parlare
JERRY: Grande parlare con te. (Nina se ne va. A se stesso) Che diavolo è e-mail?
(George e Susan entrano e si siedono con Jerry)
GEORGE: Come come la data?
JERRY: Abbastanza buono. Penso che potrebbe essere quella giusta.
SUSAN: No.
GEORGE: Whooo.. (Ad una cameriera che prende ordini) Ooh. . Fritte.
SUSAN: Ah, George.
GEORGE: (Cambiare è ordine per Susan) Al forno, uh, patate.
SUSAN: Uh-huh.
GEORGE: Scusa.
SUSAN: sì, si roba i vostri dolori in un sacco, signore.
(Kramer si imbatte in Monk con una palla di neve)
KRAMER: Ehi, ehi. Si’, guarda un po’. Sta facendo le valigie! (Mette la palla di neve sul tavolo, poi gocciola acqua dalla tazza di Jerry su di esso)
JERRY: Perché stai portando palle di neve qui?
KRAMER: Oh, ho bisogno di un po ‘ d’acqua. Ghiaccio su bello e duro.. e quando lo lanci – Pop! Oh guarda, (Guarda fuori dalle finestre del Monaco) c’è il mio amico, FDR. Sono
lo inchioderò nella parte posteriore della testa. Sara ‘ fantastico! (Si precipita fuori dai monaci per agganciare il suo amico con la palla di neve)
(Elaine e Pinter entrano da Monk e vengono accolti)
JERRY: Ciao, Elaine.
GEORGE: Ehi!
ELAINE: Ehi, andiamo da un’altra parte, Ok, Peter?
(La scena finisce)
(Nota: “UNDICI ANNI PRIMA” Jerry, portando una scatola, si sta trasferendo nel suo appartamento per la prima volta. Incontra il suo vicino dall’altra parte del corridoio, Kramer)
KRAMER: Oh, ehi, come va?
JERRY: Oh, ciao. Sono Jerry Seinfeld. Mi trasferisco. Ho visto il tuo nome sul campanello, Devi essere Kessler.
KRAMER: Uh, no. In realta’, e ‘ Kramer.
JERRY: Oh.
KRAMER: Uh, hai bisogno di aiuto, o..?
JERRY: No, grazie. Ma ho ordinato una pizza. Ne vuoi un po’?
KRAMER: Uh, no, no, no. Non ho potuto imporre.
JERRY: Perché no? Siamo vicini. Ciò che è mio è tuo. (E con questo, Jerry ha fatto l’errore più fatale della sua vita)
KRAMER: (Guardando l’appartamento vuoto di Jerry) Davvero?
FINE DELLO SPETTACOLO.