Naomi Shihab Nye

Naomi Shihab Nye è nata a St. Louis, Missouri. Suo padre era un rifugiato palestinese e sua madre un americano di origine tedesca e svizzera, e Nye trascorso la sua adolescenza sia a Gerusalemme e San Antonio, Texas. Ha conseguito la laurea presso la Trinity University di San Antonio. Nye è il destinatario di numerosi riconoscimenti e premi per il suo lavoro, tra cui il Premio Ivan Sandrof alla carriera dal National Book Critics Circle, il Lavan Award, il Paterson Poetry Prize, il Carity Randall Prize, l’Isabella Gardner Poetry Award, il Lee Bennett Hopkins Poetry award, il Robert Creeley Prize, e molti premi Pushcart. Ha ricevuto borse di studio dalla Lannan Foundation, dalla Guggenheim Foundation ed è stata una Witter Bynner Fellow. Dal 2010 al 2015 è stata Cancelliere dell’Accademia dei Poeti americani. Nel 2018 ha ricevuto il Lon Tinkle Award per la carriera dal Texas Institute of Letters. Nye è la Poet Laureate dei giovani della Poetry Foundation.

L’esperienza di Nye di differenze culturali e culture diverse ha influenzato gran parte del suo lavoro. Nota per la poesia che conferisce una nuova prospettiva agli eventi ordinari, alle persone e agli oggetti, Nye ha detto che, per lei, “la fonte primaria della poesia è sempre stata la vita locale, i personaggi casuali incontrati per le strade, la nostra discendenza che ci passa al setaccio attraverso piccoli compiti quotidiani essenziali.”Nel suo lavoro, secondo Jane Tanner nel Dictionary of Literary Biography,” Nye osserva il business della vita e la continuità tra tutti gli abitanti del mondo is È di portata internazionale e interna a fuoco.”Nye è anche considerata una delle principali poetesse del sud-ovest americano. Un collaboratore di poeti contemporanei ha scritto che lei “porta l” attenzione alla femmina come un umoristico, creatura ironica con vivace, intelligenza dura e un senso di libertà personale inaudito” nella storia delle donne pioniere.
Nye continua a vivere e lavorare a San Antonio, Texas. “Le mie poesie e storie spesso iniziano con le voci dei nostri vicini, per lo più americani messicani, sempre inventivi e sorprendenti”, ha scritto Nye per Four Winds Press. “Non mi stanco mai delle miscele.”A contributor to Contemporary Southern Writers wrote that Nye’s poetry” is playfully and imaginatively instructive, borrows from Eastern and Middle Eastern and Native American religions, and somiglia alla poesia meditativa di William Stafford, Wallace Stevens e Gary Snyder.”I primi due chapbook di Nye furono pubblicati nel 1970. Sia Tattooed Feet (1977) che Eye-to-Eye (1978) sono scritti in versi liberi e strutturati attorno al tema di un viaggio o di una ricerca. Hanno annunciato Nye come un “poeta errante,” uno interessato a viaggi, luogo, e lo scambio culturale. Nella sua prima collezione full-length, Different Ways to Pray (1980), Nye esplora le differenze e le esperienze condivise di culture dalla California al Texas, dal Sud America al Messico. In “Il cielo del nonno”, un bambino dichiara: “Alla nonna piacevo anche se mio padre era musulmano.”Come ha osservato Tanner,” con la sua accettazione di diversi ‘modi di pregare’ è anche la crescente consapevolezza di Nye che vivere nel mondo a volte può essere difficile.”

I prossimi libri di Nye includono On the Edge of the Sky (1981), Hugging the Jukebox (1982), una raccolta completa che ha anche vinto il Voertman Poetry Prize, e Yellow Glove (1986). Abbracciando il Jukebox, Nye ha sottolineato le normali connessioni tra i diversi popoli e le prospettive di quelli in altri paesi. Scrive: “Andiamo avanti, / fiduciosi di essere nati in una famiglia numerosa, / i nostri fratelli coprono la terra.”I recensori hanno elogiato il libro, notando il calore e il tono celebrativo di Nye. Scrivendo in the Village Voice, Mary Logue ha commentato che nelle poesie di Nye sulla vita quotidiana, ” Nye spesso tira l’oro dall’ordinario.”Le poesie in Yellow Glove presentavano una prospettiva temperata dalla tragedia e dal dolore. In” Blood ” Nye considera il conflitto israelo-palestinese. Descrive un caffè nella Beirut stanca dei combattimenti, lamenta “un mondo in cui nessuno salva nessuno” e osserva “Il giardiniere” per il quale “tutto ciò che ha piantato ha rinunciato sotto terra.”Il collaboratore della Georgia Review Philip Booth ha dichiarato che Nye porta” a casa i lettori sia come variamente che come allo stesso modo tutte le persone vivono.”In Red Suitcase (1994), Nye ha continuato a esplorare l’effetto della violenza in corso sulla vita quotidiana in Medio Oriente. Scrivendo per Booklist, Pat Monaghan ha spiegato che ” alcune delle sue poesie più potenti trattano della continua ricerca di pace della sua terra natale e degli echi di quella ricerca che risuonano in una vita individuale. Nye è una poetessa fluida, e le sue poesie sono anche piene dell’urgenza della lingua parlata. Il suo vocabolario diretto e disadorno le serve bene: Un ragazzo riempì una bottiglia d’acqua. L’ha lasciato riposare. / Tre giorni dopo ha tenuto il potere / di tre giorni.”Tale immediatezza ha il suo mistero, la sua profondità e la sua potenza, che Nye sfrutta con grande effetto.”

Il prossimo libro di Nye, Fuel (1998), ha ricevuto ampi consensi. Le poesie spaziano su una varietà di soggetti, ambientazioni e scene. Recensendo il libro per vomeri, Victoria Clausi lo considerava, soprattutto, un tentativo di connessione: “Le migliori poesie di Nye spesso fungono da condotti tra forze opposte o distanti. Eppure queste non sono poesie didattiche che portano a momenti epifanici forzati. Piuttosto, le connessioni con cura artigianale offrono ponti su cui i lettori potrebbero trovare il proprio piede stabile, consentendo loro di sbirciare oltre le ringhiere al paesaggio lussureggiante.”Come il suo mentore, William Stafford, Nye manifesta ancora e ancora la sua “fede nel valore del trascurato, del mezzo dimenticato”, ha scritto Clausi, oltre a indagare su preoccupazioni globali come il conflitto israelo-palestinese. Un recensore di Publisher’s Weekly ha rilevato che ” Le testimonianze della vita quotidiana e delle lotte di Nye non acquisiscono mai forza collettiva, eppure trasmettono un delicato senso di preoccupazione morale e un necessario senso di urgenza.”

Dopo gli attacchi al World Trade Center nel 2001, Nye divenne una voce attiva per gli arabi americani, parlando contro il terrorismo e il pregiudizio. La mancanza di comprensione tra americani e arabi la portò a raccogliere poesie che aveva scritto che trattava il Medio Oriente e le sue esperienze come arabo americano in un unico volume. 19 Varietà di Gazzella: Poems of the Middle East (2002) è stato finalista per il National Book Award. Publisher’s Weekly ha dichiarato che era “un ottimo modo per invitare l’esplorazione e la discussione di eventi lontani e il loro impatto qui a casa.”Il prossimo libro di Nye, You and Yours (2005), ha continuato a esplorare il Medio Oriente e le possibilità di risposta poetica. Diviso in due sezioni, la prima tratta le esperienze personali di Nye come madre e viaggiatore e inframmezza i tipici versi liberi di Nye con poesie in prosa. La seconda parte esamina il Medio Oriente con “indignazione e compassione”, secondo il Publisher Weekly. Donna Seaman ha scritto che il libro è ” tenero ma forte, divertente e commonsensical, riflessivo ed empatico,” aggiungendo, “Nye scrive poesie radianti della natura e penetranti poesie di guerra, sempre toccando base con dettagli familiari e ritratti radiosi di famiglia e vicini di casa. La chiara condanna del pregiudizio e dell’ingiustizia di Nye ricorda ai lettori che la maggior parte degli americani ha legami con altre terre e che tutte le preoccupazioni sono veramente universali.”Il libro ha ricevuto l’Isabel Gardner Poetry Award. Le recenti raccolte di poesie di Nye includono Transfer (2011), Voices in the Air: Poesie per ascoltatori (2018) e Il piccolo giornalista (2019).

Oltre alla poesia, Nye ha scritto narrativa per bambini, registrazioni di poesie e canzoni e traduzioni di poesie. Ha anche pubblicato un libro di saggi, Never in a Hurry (1996), e curato diverse antologie, tra cui il pluripremiato This Same Sky (1992), che rappresenta 129 poeti provenienti da sessantotto paesi. Nella sua introduzione all’antologia Nye scrive: “Ogni volta che qualcuno suggerisce’ quanto si perde nella traduzione!’Voglio dire’, forse-ma quanto si guadagna!”Il critico di Booklist Hazel Rochman l’ha definita” un’antologia straordinaria, non solo nella sua gamma globale but ma anche nella qualità delle selezioni e nell’immediatezza del loro appeal.”Nye ha anche compilato e curato un’antologia bilingue di poesia messicana, The Tree Is Older Than You Are (1995), e ha curato la raccolta I Feel a Little Jumpy around You (1996), che combina 194 poesie “sue e sue”, accoppiando una poesia scritta da un uomo con una scritta da una donna. L’antologia di Nye The Space between Our Footsteps (1998) è una raccolta del lavoro di 127 poeti e artisti mediorientali contemporanei in rappresentanza di diciannove paesi.

Come scrittrice per bambini, Nye è acclamata per la sua sensibilità e consapevolezza culturale. Il suo libro I segreti di Sitti (1994) riguarda la relazione di una bambina arabo—americana con la nonna sitti—che vive in un villaggio palestinese. Booklist, ha elogiato Nye per aver catturato le emozioni del “bambino che anela a un nonno lontano” e per aver scritto una narrazione che si occupa personalmente di arabi e arabi americani. Nel 1997 Nye ha pubblicato Habibi, il suo primo romanzo per giovani adulti. I lettori incontrano Liyana Abboud, un’adolescente arabo-americana che si trasferisce con la sua famiglia nel paese natale di suo padre palestinese durante gli 1970, solo per scoprire che la violenza a Gerusalemme non è ancora diminuita. Come nota Liyana, ” a Gerusalemme, tanta vecchia rabbia fluttuava intorno the l’aria si sentiva accatastata di pianto e rabbia e pregava Dio con tutti i nomi diversi.”Autobiografico nel suo focus, Habibi è stato elogiato da Karen Leggett, che ha notato nel New York Times Book Review che il romanzo ingrandisce attraverso la lente dell’adolescenza “le gioie e le ansie della crescita” e che Nye è “meticolosamente sensibile a questo arcobaleno di emozioni.”Nye vede la sua scrittura per i bambini come parte dei suoi obiettivi più grandi come scrittore. Come ha spiegato Nye a un collaboratore di una rivista di letteratura per bambini, ” per contrastare le immagini negative trasmesse da titoli sfolgoranti, gli scrittori devono trasmettere costantemente storie semplici più vicine al cuore e più comuni alla vita di tutti i giorni. Allora faremo il nostro lavoro.”Da allora Nye ha pubblicato poesie per giovani adulti, tra cui Come With Me: Poems for a Journey (2000) e A Maze Me: Poems for Girls (2005). Nye ha ricevuto molti premi per la sua scrittura per bambini, tra cui il premio NSK Neustadt per la letteratura per bambini e il premio May Hill Arbuthnot Honor Lecture 2018 dell’American Library Association.
Nye è stato affiliato con il Michener Center for writers presso l’Università del Texas e redattore di poesia per il Texas Observer per oltre 20 anni. Lei è un professore di scrittura creativa presso la Texas State University. Nye ha detto agli autori contemporanei: “Ho sempre amato le lacune, gli spazi tra le cose, tanto quanto le cose. Mi piace guardare, riflettere, rimuginare, puttering. Amo le volte in cui qualcuno o qualcosa è in ritardo-c’è quella ricca possibilità di notare di più, nel frattempo Poetry La poesia ci chiama a fermarsi. C’è così tanto che trascuriamo, mentre l’abbondanza intorno a noi continua a brillare, da sola.”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.