Spanska krav på 1513

på uppdrag av kungen, Don Fernando, och av Do Sackara Juana i, hans dotter, drottning av Castille och Le sackaros, underkuvade av barbariska nationer, vi deras tjänare meddela och göra känt för dig, så gott vi kan, att Herren vår Gud, Levande och evig, skapade himlen och jorden, och en man och en kvinna, som du och vi, alla män i världen på den tiden, var och är ättlingar, och alla de som kom efter och före oss. Men på grund av den mängd som har vuxit från denna man och kvinna under de fem tusen eller ännu fler år sedan världen skapades, var det nödvändigt att vissa män skulle gå en väg och en annan, och att de skulle delas in i många riken och provinser, för i en ensam kunde de inte upprätthållas. Av alla dessa nationer Gud vår Herre gav laddning till en man, kallas St. Peter, att han skulle vara Herre och överlägsen alla män i världen, att alla skulle lyda honom, och att han skulle vara chef för hela mänskligheten, varhelst män ska leva, och under vilken lag, sekt, eller tro de bör vara, och han gav honom världen för hans rike och jurisdiktion. Och han befallde honom att placera sin plats i Rom, som den plats som är mest passande att styra världen från; men han tillät honom också att ha sin plats i någon annan del av världen och att döma och styra alla kristna, Morar, judar, hedningar och alla andra sekter. Den här mannen kallades påven, som om att säga, beundransvärd stor far och guvernör för män. De män som levde på den tiden lydde att St Peter, och tog honom till Herre, kung, och överlägsen i universum, så också de har betraktat de andra som efter honom har valts till pontifikatet, och så har det fortsatt ända till nu, och kommer att fortsätta till slutet av världen. En av dessa påvar, som lyckades att st. Peter som världens herre, i värdighet och säte som jag har tidigare nämnt, gjorde donation av dessa öar och Tierra-firme till nämnda kung och drottning och deras efterträdare, våra herrar, med allt som finns i dessa områden, som finns i vissa skrifter som passerade på ämnet som ovan nämnda, som du kan se om du vill. Så deras Högheter är kungar och herrar över dessa öar och land Tierra-firme på grund av denna donation: och några öar, och faktiskt nästan alla dem som detta har anmälts, har fått och tjänat sina Högheter, som herrar och kungar, på det sätt som ämnen borde göra, med god vilja, utan motstånd, omedelbart, utan dröjsmål, när de informerades om nämnda fakta. Och de tog också emot och lydde prästerna som deras Högheter skickade för att predika för dem och lära dem vår heliga tro; och alla dessa, av egen fri vilja, utan någon belöning eller villkor, har blivit kristna, och är så, och deras Högheter har glatt och vänligt emot dem, och även har befallt dem att behandlas som sina undersåtar och vasaller; och du också hålls och skyldig att göra detsamma. Därför, så gott vi kan, vi ber och kräver att du överväga vad vi har sagt till dig, och att du tar den tid som skall vara nödvändigt att förstå och överlägga om det, och att du erkänner kyrkan som härskare och överordnad i hela världen, och översteprästen kallas påven, och i hans namn kungen och drottningen do Auguia Juana våra herrar, i hans ställe, som överordnade och herrar och kungar av dessa öar och denna Tierra-firme i kraft av nämnda donation, och att du samtycker och ger plats att dessa religiösa fäder bör förklara och predika för dig nämnda. Om ni gör det, kommer ni att göra det bra, och det som ni är skyldiga att göra mot deras Högheter, och vi i deras namn skall ta emot er i all kärlek och kärlek, och skall lämna er, era hustrur och era barn och era länder, fria utan träldom, så att ni kan göra med dem och med er själva fritt det som ni gillar och tycker bäst, och de skall inte tvinga er att vända kristna, om ni inte själva, när de informeras om sanningen, skulle vilja omvandlas till vår heliga katolska tro, som nästan alla invånare på resten av öarna har gjort. Och förutom detta kommer deras Högheter att ge dig många privilegier och undantag och ge dig många fördelar. Men om du inte gör detta och skadligt försenar det, intygar jag dig att vi med Guds hjälp kraftfullt kommer in i ditt land och ska strida mot dig på alla sätt och sätt som vi kan, och ska underkasta dig kyrkans OK och lydnad och deras Högheter; vi ska ta dig och dina fruar och dina barn och göra slavar av dem och som sådan sälja och avyttra dem; och vi skall ta bort dina varor och göra dig allt ont och skada som vi kan, vad gäller vasaller som inte lyder och vägrar att ta emot sin Herre och motstå och motsäga honom; och vi protesterar mot att de dödsfall och förluster som kommer till följd av detta är ditt fel, och inte deras Högheter eller våra eller dessa kavallerier som följer med oss. Och att vi har sagt detta till dig och gjort denna rekvisition, ber vi notaren här närvarande att ge oss sitt vittnesbörd skriftligen, och vi ber de övriga som är närvarande att de ska vara vittnen till denna rekvisition.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.