Genesi 29nuova Versione Internazionale

Giacobbe arriva a Paddan Aram

29 Poi Giacobbe continuò il suo viaggio e arrivò nella terra dei popoli orientali.(A) 2 Là vide un pozzo in aperta campagna, con tre greggi di pecore che giacevano vicino ad esso, perché le greggi erano abbeverati da quel pozzo.(B) La pietra(C) sopra la bocca del pozzo era grande. 3 Quando tutti i greggi erano radunati lì, i pastori rotolavano la pietra(D) dalla bocca del pozzo e innaffiavano le pecore.(E) Poi avrebbero restituito la pietra al suo posto sopra la bocca del pozzo.

4 Giacobbe chiese ai pastori: “Fratelli miei, di dove siete?”(F)

” Siamo di Harran, (G) ” risposero.

5 Egli disse loro: “Conoscete Labano, nipote di Nahor?”(H)

” Sì, lo conosciamo”, risposero.

6 Allora Giacobbe chiese loro: “Sta bene?”

” Sì, lo è”, dissero, ” ed ecco che arriva sua figlia Rachele (I) con le pecore.(J)”

7 “Ecco”, disse, ” il sole è ancora alto; non è tempo di radunare le greggi. Innaffia le pecore e riportale al pascolo.”

8″ Non possiamo”, risposero, ” finché tutti i greggi non saranno radunati e la pietra (K) non sarà rotolata via dalla bocca del pozzo. Poi abbevereremo (L) le pecore.”

9 Mentre stava ancora parlando con loro, Rachele venne con le pecore di suo padre,(M) perché era un pastore. 10 Quando Giacobbe vide Rachele(N) figlia di suo zio Labano, e le pecore di Labano, passò e rotolò la pietra(O) dalla bocca del pozzo e abbeverò (P) le pecore di suo zio.(Q) 11 Allora Giacobbe baciò Rachele e cominciò a piangere ad alta voce.12 Aveva detto a Rachele che era parente di suo padre e figlio di Rebecca.(U) Così corse e disse a suo padre.(V)

13 Appena Labano(W) udì la notizia di Giacobbe, figlio di sua sorella, si affrettò ad incontrarlo. Lo abbracciò (X) e lo baciò e lo portò a casa sua, e lì Giacobbe gli disse tutte queste cose. 14 Allora Labano gli disse: “Tu sei la mia carne e il mio sangue.”(Y)

Giacobbe sposa Lia e Rachele

Dopo che Giacobbe rimase con lui per un mese intero, 15 Labano gli disse: “Proprio perché tu sei un parente (Z) dei miei, dovresti lavorare per me per niente? Dimmi quali dovrebbero essere i tuoi salari (AA).”

16 Ora Labano aveva due figlie; il nome della maggiore era Lia,(AB) e il nome della minore era Rachele.(AC) 17 Lia aveva gli occhi deboli, ma Rachele(AD) aveva una bella figura ed era bella.(AE) 18 Giacobbe era innamorato di Rachele (AF) e disse: “Lavorerò per te sette anni in cambio della tua figlia Rachele.”(AG)

19 Labano disse: “È meglio che io la dia a te che a qualche altro uomo. Resta qui con me.”20 Giacobbe servì sette anni per ottenere Rachele, ma gli sembrarono solo pochi giorni a causa del suo amore per lei.(AI)

21 Allora Giacobbe disse a Labano: “Dammi mia moglie. Il mio tempo è finito, e voglio fare l’amore con lei.(AJ)”

22 Allora Labano riunì tutta la gente del luogo e diede una festa.(AK) 23 Ma, venuta la sera, prese sua figlia Lia (AL) e la menò da Giacobbe, e Giacobbe le fece l’amore. 24 E Labano diede il suo servo Zilpa (AM) alla sua figliuola come servitore.(AN)

25 Quando venne il mattino, c’era Lia! Allora Giacobbe disse a Labano: “Che cosa mi hai fatto?Ti ho servito per Rachel, vero? Perché mi hai ingannato?(AP)”

26 Labano rispose: “Non è nostra abitudine qui dare la figlia più giovane in matrimonio prima di quella più grande.(AQ) 27 Finisci la settimana nuziale di questa figlia; (AR) allora ti daremo anche la più giovane, in cambio di altri sette anni di lavoro.(AS)”

28 E Giacobbe lo fece. Finì la settimana con Lia, e poi Labano gli diede sua figlia Rachele come moglie.(AT) 29 Labano diede il suo servo Bila (AU) a sua figlia Rachele come sua assistente.(AV) 30 Giacobbe fece l’amore anche a Rachele, e il suo amore per Rachele era più grande del suo amore per Lia.E lavorò per Labano per altri sette anni.(AX)

I figli di Giacobbe

31 Quando il Signore vide che Lia non era amata, (AY) le permise di concepire, (AZ) ma Rachele rimase senza figli. 32 Lia rimase incinta e partorì un figlio.(BA) Lo chiamò Ruben, (BB) perché disse: “È perché il Signore ha visto la mia miseria.(BC) Sicuramente mio marito mi amerà ora.”

33 Concepì di nuovo, e quando partorì un figlio disse: “Perché il Signore ha sentito che non sono amato, (BD) mi ha dato anche questo.”Così lo chiamò Simeone.(BE)

34 Di nuovo concepì, e quando diede alla luce un figlio disse: “Ora finalmente mio marito si affezionerà a me, (BF) perché gli ho dato tre figli.”Così fu chiamato Levi.(BG)

35 Concepì di nuovo, e quando partorì un figlio disse: “Questa volta loderò il Signore.”Così lo chiamò Giuda.(BH) Poi ha smesso di avere figli.(BI)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.