Genesis 29ny International Version

Jacob ankommer til Paddan Aram

29 derefter fortsatte Jacob på sin rejse og kom til de østlige folks land.(A) 2 der så han en brønd i det åbne land, med tre fåreflokke liggende i nærheden af den, fordi flokke blev vandet fra den Brønd.(B) stenen (C) over brøndens munding var stor. 3 Da alle Hjordene var samlet der, ville Hyrderne rulle Stenen bort fra brøndens mund og vande fårene.(E) så ville de returnere stenen til sin plads over brøndens munding.

4 Jakob spurgte Hyrderne: “mine brødre, hvor er du fra?”(F)

“vi er fra Harran,(G)” svarede de.

5 Han sagde til dem: “Kender du Laban, Nahors barnebarn?”(H)

” Ja, Vi kender ham, ” svarede de.

6 Så spurgte Jakob dem: “har han det godt?”

“ja, det er han,” sagde de, “og her kommer hans Datter Rakel(I) med fårene.J)”

7 “Se, “sagde han,” Solen er stadig høj; det er ikke tid til, at flokke samles. Vand fårene og tag dem tilbage til græsgange.”

8 “Vi kan ikke,” svarede de, “indtil alle flokke er samlet, og stenen(K) er rullet væk fra brøndens munding. Så vil vi vande(l) fårene.”

9 mens han stadig talte med dem, kom Rakel med sin fars får,(M) for hun var en hyrde. 10 Da Jakob så Rakel, en datter af sin farbror Laban og Labans får, gik han hen og rullede Stenen bort fra brøndens munding og vandede sin farbrors får.11 så kyssede Jakob Rakel og begyndte at græde højt.12 Han havde fortalt Rakel, at han var en slægtning til hendes far og en Søn af Rebekka.Så løb hun hen og fortalte det til sin far.(V)

13 så snart Laban hørte nyheden om Jakob, hans søsters søn, skyndte han sig at møde ham. Han omfavnede ham og kyssede ham og førte ham hjem, og der fortalte Jakob ham alt dette. 14 Da sagde Laban til ham: “Du er mit Kød og blod.”(Y)

Jacob gifter sig med Lea og Rachel

efter at Jacob havde opholdt sig hos ham i en hel måned, 15 Laban sagde til ham: “bare fordi du er en slægtning(å) af mig, skal du arbejde for mig for ingenting? Fortæl mig, hvad din løn(AA) skal være.”

16 nu havde Laban to døtre; navnet på den ældre var Lea,(AB) og navnet på den yngre var Rakel.(AC) 17 Lea havde svage øjne, men Rakel (AD) havde en dejlig figur og var smuk.(AE) 18 Jakob var forelsket i Rakel (AF) og sagde: “Jeg vil arbejde for dig syv år til gengæld for din yngre Datter Rakel.”(AG)

19 Laban sagde: “det er bedre, at jeg giver hende til dig end til en anden mand. Bliv her hos mig.”20 så tjente Jakob syv år på at hente Rakel, men de virkede som et par dage for ham på grund af hans kærlighed til hende.(AJ)

21 Så sagde Jakob til Laban: “Giv mig min kone. Min tid er afsluttet, og jeg vil elske med hende.(AJ)”

22 så Laban samlede alle folket på stedet og holdt en fest.23 Men da det blev aften, tog han sin datter Lea og bragte hende til Jakob, og Jakob elskede hende. 24 Og Laban gav sin Tjener Silpa til sin datter som sin ledsager.(AN)

25 Da Morgenen kom, var der Leah! Da sagde Jakob til Laban: “Hvad har du gjort ved mig?(AO) jeg tjente dig for Rachel, gjorde jeg ikke? Hvorfor har du bedraget mig?(AP)”

26 Laban svarede: “Det er ikke vores skik her at give den yngre datter i ægteskab før den ældre.(AK) 27 Afslut denne datters brudeuge; (AR) så giver vi dig også den yngre til gengæld for yderligere syv års arbejde.(AS) ”

28 Og Jakob gjorde det. Han sluttede ugen med Lea, og derefter gav Laban ham sin Datter Rakel til at være hans kone.(At) 29 Laban gav sin Tjener Bilha (AU) til sin Datter Rakel som hendes ledsager.30 Jakob elskede også Rakel, og hans kærlighed til Rakel var større end hans kærlighed til Lea.Og han arbejdede i Laban yderligere syv år.(Økse)

Jakobs børn

31 Da Herren så, at Lea ikke var elsket, gjorde han det muligt for hende at blive gravid, men Rakel forblev barnløs. 32 Lea blev gravid og fødte en søn.(BA) hun kaldte ham Ruben, (BB) for hun sagde: “Det er fordi Herren har set min Elendighed.(BC) min mand vil helt sikkert elske mig nu.”

33 hun blev gravid igen, og da hun fødte en Søn, sagde hun: “Fordi HERREN hørte, at jeg ikke er elsket, gav han mig også denne.”Så hun kaldte ham Simeon.(BE)

34 igen blev hun gravid, og da hun fødte en Søn, sagde hun: “nu vil min mand endelig blive knyttet til mig, (BF) fordi jeg har født ham tre sønner.”Så han blev kaldt Levi.(BG)

35 hun blev gravid igen, og da hun fødte en Søn, sagde hun: “denne gang vil jeg prise Herren.”Så kaldte hun ham Juda.(BH) så stoppede hun med at få børn.(BI)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.