Hungry Ghosts: their History and Origin


Japanilainen nälkäinen aave, yksityiskohta c1800-kääröstä.
Photo credit: Wikimedia Commons

the Lord said: it is the men of criminal actions actuated by their previous misdees that become ghosts after death. Kuunnelkaa minua, kerron teille yksityiskohtaisesti.
– Garuda Purana, Vedas, säe 2.22.

nälkäiset aaveet ovat buddhalaisissa, Taolaisissa, hindulaisissa, Sikhiläisissä ja Jainalaisissa teksteissä kuvattuja demonin kaltaisia olentoja, jotka ovat vainajien jäänteitä, jotka kärsivät kyltymättömästä halusta, nälästä tai janosta heidän elämänsä aikana tehtyjen pahojen tekojen tai pahojen aikomusten seurauksena. Niitä tavataan kaikkialla Kaukoidässä Filippiineiltä Japaniin ja Kiinaan, Thaimaahan, Laosiin, Burmaan, Intiaan ja Pakistaniin, ja niitä kuvaillaan yleisesti ihmismäisiksi wraitheiksi, joilla on muumioitunut iho, kapeat kuihtuneet raajat, räikeästi pullistuneet vatsat, pitkät ohuet kaulat ja pienet suut.


Hungry ghosts eli Pyetta Burman edustustossa vuonna 1906.
Thirty Seven Nats, from Southeast Asia Digital Library by Sir Richard Carnac.
Photo credit: Wikimedia Commons

määriteltynä raivon ja halun yhteensulautumana, täyttymättömien mielihalujen piinaamana ja kyltymättömän vaatien mahdottomia tyydytyksiä, nälkäiset aaveet ovat tuomittuja asumaan hämäriin ja synkkiin paikkoihin elävien maailmassa. Heidän erityinen nälkänsä vaihtelee heidän menneen karmansa ja niiden syntien mukaan, joita he sovittavat. Jotkut voivat syödä, mutta heidän on mahdotonta löytää ruokaa tai juomaa. Toiset voivat löytää ruokaa ja juomaa, mutta heillä on suupielet, eivätkä he pysty nielemään. Toisille ruoka leimahtaa liekkeihin tai mätänee niellessäänkin. Japanilaiset nälkäiset Gaki-aaveet joutuvat syömään ulostetta, kun taas jikininki-nimiset ovat kirottuja ahmimaan ihmisruumiita. Hindulaisen perinteen mukaan nälkäiset aaveet saattavat loputtomasti etsiä tiettyjä esineitä, tunteita tai ihmisiä, niitä asioita, jotka riivasivat heitä tai saivat heidät tekemään pahoja tekoja heidän eläessään: rikkauksia, jalokiviä, lapsia, jopa pelkoa tai elävien elinvoimaa.

kristillisessä mytologiassa esiintyy Grigori-niminen nälkäisen aaveen muoto. Eenokin kirjassa mainitut Grigorit ja heidän jälkeläisensä, jotka ovat syntyneet Grigorin ja ihmisten liitosta, vaeltavat maan päällä loputtomasti kaivaten ruokaa, vaikka heillä ei ole suuta, joiden kanssa syödä tai juoda. Kiinassa nälkäisiin aaveisiin kuuluvat kuolleiden esi-isien henget, joiden on pakko palata maalliseen valtakuntaan kiinalaisen kuukalenterin seitsemännen kuukauden aikana elokuussa. Nämä aaveet voivat syödä ihmisten ruokaa, ja niille jätetään yleensä kakkua, hedelmiä ja riisiä, kun taas amuletteja käytetään ja suitsukkeita poltetaan niiden suojelemiseksi, joilla on paha tarkoitus tai kyltymätön tarve.


he saattavat näyttää enkeleiltä, mutta ovat silti nälkäisiä aaveita:
Eenokin kirjassa kuvattu Grigori. Photo credit: Wikimedia Commons

nälkäisten aaveiden haluja ei koskaan tyydytetä ja niiden täytyy loputtomasti hakea juomarahaa eläviltä. Ne voivat myös aiheuttaa epäonnea niille, joiden chi-energia on loppunut tai joiden onni on huono. Jotkut ovat ajautuneet etsimään heikkotahtoisia miehiä ja naisia riivatakseen heidän sielunsa ja ottaakseen heidän ruumiinsa haltuunsa sitä paremmin syödäkseen ja juodakseen heidän kanssaan. Nälän lisäksi nälkäiset aaveet saattavat kärsiä kohtuuttomasta kuumuudesta ja kylmyydestä; Kuu kärventää ne kesällä, kun taas aurinko jäädyttää ne talvella, mikä lisää niiden piinaa. Näiden olentojen kärsimys muistuttaa helvettiin tuomittujen sielujen kärsimystä, mutta heidät erottaa siitä, että kirotut ovat suljettuina maanalaiseen maailmaan samalla kun nälkäiset aaveet voivat vallata elävien maailman.

buddhalaisuudessa nälkäiset aaveet nähdään usein metaforana niille yksilöille, jotka kulkevat väärän halun tietä, kärsivät hengellisestä tyhjyydestä, jotka eivät näe mahdottomuutta korjata jo tapahtunutta tai jotka muodostavat luonnottoman kiintymyksen menneisyyteen. Nälkäisiä aaveita käytetään joskus myös huumeriippuvuuden metaforana.

lännessä nälkäisten aaveiden aika on alitajuisesti sidottu Halloweenin aikaan, jolloin läheisten henget saattavat palata elävien valtakuntaan ja tulla tervetulleiksi – tai tuoda mukanaan epämieluisia henkiä, jotka ovat täynnä pahansuopia tarkoitusperiä. Jack o’ lyhtyyn tai ikkunalaudalle sijoitettu kynttilä ohjaa rakastetun kodin sieluja, Kun taas jack o ’ lyhty itse varoittaa nälkäisistä aaveista.


nälkäisten aaveiden toinen osa rullaa, joka kuvaa nälkäisten aaveiden maailmaa, yhtä buddhalaisuuden kuudesta valtakunnasta, ja tarinoita heidän pelastuksestaan. Tässä nimenomaisessa jaksossa selitetään, miten nälkäisiksi aaveiksi syntyneet pelastuvat elävien uhrilahjojen avulla, ja kerrotaan tarina yhdestä niistä kolmestakymmenestäkuudesta nälkäisestä aavetyypistä, jotka etsivät jatkuvasti vettä juodakseen. Jakson keskeisessä kohtauksessa näkyy, kuinka ihmiset kaatavat vettä ullambana – vainajafestivaalin hautamuistomerkille. Kioton Kansallismuseo. Photo credit: Wikimedia Commons

Tirokudda Kanda: Hungry Shades Outside the Walls
(Petavatthu Jae 1.5, suomentanut Thanissaro Bhikkhu, 2010)

muurien ulkopuolella ne seisovat,
& risteyksessä.
ovipylväissä he seisovat,
palaavat vanhoihin koteihinsa.
mutta kun tarjolla on runsaasti ruokaa sisältävä ateria
& juomaa,
kukaan ei muista niitä:
tällainen on elävien olentojen kamma.
näin ne, jotka tuntevat sympatiaa kuolleita sukulaisiaan kohtaan
antavat oikea — aikaisesti lahjoituksia kunnollista ruokaa
& drink — exquisite, clean –
”May this be for our relatives. Olkoot sukulaisemme onnellisia!”
ja sinne kokoontuneet,
kootut sukulaisten sävyt,
arvostaen antavat siunauksensa
runsaasta ruoasta & juomasta:
” Eläköön sukulaisemme kauan
, jonka ansiosta olemme saaneet .
meitä on kunnioitettu,
ja lahjoittajat eivät ole ilman palkkiota!”
sillä siellä
ei ole maanviljelyä, ei karjanhoitoa,
ei kaupankäyntiä, ei kaupankäyntiä rahalla.
he elävät sillä, mitä täällä annetaan,
nälkäiset sävyt, joiden aika täällä on tehty.
kun kukkulalla satava vesi virtaa alas laaksoon,
myös se, mitä tässä annetaan, hyödyttää vainajia.
niin kuin joet, jotka ovat täynnä vettä, täyttävät meren täyteen,
myös se, mitä tässä annetaan, hyödyttää kuolleita.
”He gave to me, she acted on my Behind,
they were my relatives, companions, friends”:
offers should be given for the dead
when one reflecting thereful on things done in the past.
sillä ei itkua, ei murhetta, ei muuta valitusta
hyödyttää niitä vainajia, joiden sukulaiset sinnittelevät tällä tavalla.
mutta kun tämä anti annetaan,
hyvin sijoittunut Sanghassa,
se toimii heidän pitkän aikavälin edukseen ja he hyötyvät välittömästi.
näin on osoitettu asianmukainen velvollisuus
omaisia kohtaan,
suuri kunnia on tehty kuolleille,
ja munkeille on annettu voimaa:
ansiosi eivät ole pienet.
___________________________________________________________

ote Garuda Puranasta (Vedas), joka selittää yhden nälkäisen aaveen alkuperän:
käännös J. L. Shastri, säe 2.7.53 – 2.7.61, Veda-Vedasta ja Vedic Knowledge Online

kerran iäkäs Brahmana-kastiin kuuluva nainen meni pyhään paikkaan Bhadravrataan. Vanhus asui viisivuotiaan poikansa kanssa.

koska olin ksatriya-teeskentelijä, pysäytin hänet erämaassa, ryhdyin tienvarsirosvoksi ja vein hänen viaticuminsa mukanaan vaatteita yhdessä poikansa puvun kanssa. Käärin ne pääni ympärille ja halusin lähteä. Näin pikkupojan juomassa vettä purkista. Siinä erämaassa vettä oli vain sen verran.

pelästytin pojan juomavedestä ja janoisena itsekin aloin juoda purkista. Poika kuoli janoon ja myös surun murtama äiti kuoli heittäytymällä kuivaan kaivoon.

Oi brahmana, tuon synnin kautta minusta tuli aave, jonka suu oli pieni kuin neulan reikä ja ruumis yhtä suuri kuin vuori.
vaikka saan ruokaa, jota en voi syödä.
vaikka palan nälästä, suuni on supistunut.
koska suussani on neulaa vastaava reikä, minut tunnetaan nimellä Sucimukha.”

References and Further Reading:

Shave hungry ghosts from your home. Heinäkuuta 2011. Viitattu 25.10.2011
Fundamentals of Buddhism: Rebirth. Buddhanet. Viitattu 26.10.2011
Garuda Purana.Suomentanut J. L. Shastri. Ancient Indian Tradition and Mythology 12-14, Motilal Banarsidass, Delhi 1982. VEDA-Veda ja Vedic Knowledge Online
Hungry Ghost. Wikipedia. Viitattu 25.10.2011
Hungry Ghost Festival. Kulttuurinen Kiina. Viitattu 26.10.2011
Preta. Wikipedia. Viitattu 25.10.2011
Tirokudda Kanda: Hungry Shades Outside the Walls (Pv 1.5), suomentanut Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight, 8. elokuuta 2010.Viitattu 24. lokakuuta 2011.
Ullambana (esi-isien päivä) intialaisessa perinteessä. Muinaisia Maailmoja. Elokuuta 2008. Accessed 24 October 2011

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.